Translation for "kettledrums" to german
Kettledrums
Translation examples
His voice was like warhorns and kettledrums.
Seine Stimme war wie Pauken und Trompeten.
When the Damphair raised his bony hands the kettledrums and the warhorns fell silent, the drowned men lowered their cudgels, and all the voices stilled.
Als Feuchthaar die knochigen Hände hob, verstummten die Pauken und die Kriegshörner, die Ertrunkenen senkten die Knüppel, und Stille breitete sich aus.
In the meantime the sound of Mr. Witzturn’s snoring has reached a volume surpassing the clamorous commotion of the kettledrums and trumpets. “What an imposition! Well, I never!”
Inzwischen hat das Schnarchen von Herrn Witzturn eine Lautstärke erreicht, die selbst den lärmenden Wirbel der Pauken und Trompeten in den Schatten stellt. »Das ist ja die Höhe!«
And he heard the dean answer that a brinco could be drums, for example, like a rock group's drum kit, or kettledrums, and in norteno music a proper brinco might be the redova, a hollow wooden block, or more commonly a pair of sticks.
Und hörte, wie der Dekan antwortete, das Gedengel sei etwas Perkussives, etwas wie das Schlagzeug in einer Rockband, wie Pauken, und dass in der nordmexikanischen Musik für das authentische Gedengel die Redovas zuständig seien oder, öfter noch, die Palitos.
Alexis the brave and the lovely Aline, also known respectively as Parker Pence, son of the second flute and the kettledrums, and Jenicot Tippleton, daughter of Sir Marmaduke and Dame Partlett, had arrived.
Der kühne Alexis und die schöne Aline — im täglichen Leben besser bekannt unter dem Namen Parker Pence, Sohn der zweiten Flöte und der Pauke, beziehungsweise Jenicot Trippleton, Tochter von Sir Marmaduke und Dame Partlet — waren inzwischen ebenfalls eingetroffen.
Almagro had set out at the head of fifteen hundred robustly singing soldiers in polished armor; banners and pennants were flying and priests were carrying large crosses; thousands and thousands of Yanaconas followed, laden with supplies and leading herds of horses and other animals—all of this to the sound of trumpets and kettledrums.
Almagro war an der Spitze von fünfhundert Soldaten in glänzenden Rüstungen aufgebrochen, über ihren Köpfen flatterten neue Fahnen und Standarten, es wurde aus voller Kehle gesungen, viele Ordensbrüder trugen große Kreuze, und zum Klang von Pauken und Trompeten setzten sich die Reiter in Bewegung und mit ihnen Tausende und Abertausende mit Ausrüstung beladene Yanaconas und herdenweise Pferde und anderes Vieh.
Settling at Perry’s side in the twelfth row of the western stand of the Roland Garros Stadium, Gail stares incredulously at the band of Napoleon’s Garde Républicaine in their brass helmets, red cockades, skin-tight white breeches and thigh-length boots as they roll out their kettledrums and give their bugles a final blow before their conductor mounts his wooden rostrum, suspends his white-gloved hands above his head, spreads his fingers and flutters them like a dress designer.
Während sie und Perry ihre Plätze in der zwölften Reihe der Westtribüne einnehmen, betrachtet Gail ungläubig die Musiker der Garde Républicaine mit ihren blitzenden Helmen, roten Kokarden, hautengen weißen Beinkleidern und schenkelhohen Stiefeln, die ihre Pauken wummern lassen und ein letztes Mal in ihre Hörner stoßen, ehe der Kapellmeister sein hölzernes Podest besteigt, die weißbehandschuhten Hände über den Kopf hebt, die Finger spreizt und damit flattert wie ein Modeschöpfer.
Sometimes he repented, and following the inevitable humiliation confessed the error of his ways and was led off to music that sounded a warning, usually trumpets and kettledrums. Life was beautiful, and America was truly “the land of the free and the home of the brave,” a land where someone like Gregory could become President; all you had to do was stay pure of heart, love God and your mother, be forever faithful to one girl, respect the law, defend the weak, and scorn money—because heroes never expected to be compensated.
Manchmal bereute er auch, und nach einer unumgänglichen Demütigung bekannte er seine Fehler und entfernte sich, von einer warnenden Musik begleitet, im allgemeinen Trompeten und Pauken. Gregory fühlte, daß das Leben schön war und Amerika das Land der Freien und der Hort der Tapferen, wo -97- einer wie er Präsident werden konnte, alles hing nur davon ab, daß man ein reines Herz bewahrte, Gott und seine Mutter liebte, einer einzigen Braut ewige Treue hielt, die Gesetze achtete, die Hilflosen beschützte und das Geld verachtete, denn die Helden erwarteten niemals eine Belohnung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test