Translation for "kept me alive" to german
Translation examples
Only my longing to see you again has kept me alive, but my time has passed.
Nur meine Sehnsucht, dich wiederzusehen, hat mich am Leben gehalten, aber meine Zeit ist abgelaufen.
And it was that, that I was rarely alone, which kept me alive.
Und eben dies, nämlich dass ich selten allein war, hielt mich am Leben.
I had a destination and it kept me alive, no matter how bad things got.
Ich hatte ein Ziel, und es hielt mich am Leben, auch unter schwierigsten Bedingungen.
It kept me alive. My one goal, then. Out in the World, I kept the fear.
Es hielt mich am Leben. Mein einziges Ziel damals. Draußen behielt ich die Angst.
Air. I breathed. There was no flavor to it, no stench to make it foul. Just air. From somewhere trickled the air that kept me alive;
Luft. Ich atmete. Es war da kein Geruch, keine Fäulnis, nur Luft. Sie sickerte von irgendwo heran und hielt mich am Leben.
Couldn't, so afraid to die, any emptiness greater than what... I'd been living. That fear ... all that kept me alive.;
Konnte es nicht, hatte solche Angst vor dem Sterben, vor einer Leere, die noch größer wäre als die … die ich erlebte. Diese Angst … allein … hielt mich am Leben.
He covered up for me, kept me alive when my shame made me feel like killing myself, and never once saw me as anything less than the brother I'd always been.
Er hielt mich am Leben, wenn ich mich so elend fühlte, daß ich mich am liebsten selbst getötet hätte. Er hat nie etwas anderes in mir gesehen als den Bruder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test