Translation for "keeping the peace" to german
Translation examples
locate the Gary and investigate reported native uprising. Keep the peace.
die Gary lokalisieren und den Aufstand der Eingeborenen untersuchen. Frieden bewahren.
Nice Guys are usually more comfortable back-pedaling, giving in, and keeping the peace.
Nice Guys fühlen sich meist wohler, wenn sie zurückrudern, nachgeben und Frieden bewahren.
And it says on this little plate here that I’m supposed to keep the peace and you, Mr. de Worde, don’t look like part of that right now.” They locked gazes.
Und auf diesem kleinen Schild steht, dass ich den Frieden bewahren soll, und du, Herr de Worde, wirst dabei immer mehr zu einem Problem.« Ihre Blicke trafen sich.
But by keeping the peace I knew he meant preserve the Takigumi’s place of preeminence among the clans. “I thought it was an impossible task, especially for a female, but Wataro was far more clever than I was.
Aber ich weiß, daß er unter >Frieden bewahren< verstand: >die Vorrangstellung des Taki-gumi unter den Clans auszubauenA Ich hielt das für eine unlösbare Aufgabe, besonders für eine Frau, aber Wataro war viel klüger als ich.
Elizabeth said, "All of you must give me your solemn word to keep the peace-and let me probe you redactively now and at Black Crag to be sure you mean it." "Agreed," said Cloud at once.
Elizabeth sagte: »Ihr alle müßt mir euer feierliches Ehrenwort geben, daß ihr Frieden bewahren werdet — und mich euer Gehirn jetzt und auf der Schwarzen Klippe sondieren lassen, damit ich sicher bin, es ist euch ernst.« »Einverstanden«, stimmte Cloud sofort zu.
As I began exploring my own Nice Guy behaviors — caretaking, giving to get, fixing, keeping the peace, avoiding conflict, seeking approval, hiding mistakes — I started noticing numerous men with similar traits in my counseling practice.
Als ich dann begann, meine eigenen Nice-Guy-Verhaltensweisen unter die Lupe zu nehmen – fürsorglich sein, etwas geben, um im Gegenzug etwas zu bekommen, Frieden bewahren, Konflikte vermeiden, Bestätigung suchen, Fehler unter den Teppich kehren –, fielen mir in meiner Beratungspraxis zahlreiche Männer mit ähnlichen Eigenschaften auf.
You say you’re on temporary assignment from the British army. You’re here to keep the peace. Well, so am I, I suppose. Tell me how flapping about in that whirling contraption achieves that.” He was brisk, but visibly uncertain.
Sie behaupten also, von der britischen Armee vorübergehend hierher versetzt worden zu sein, um für die Erhaltung des Friedens zu sorgen. Nun, das Gleiche gilt für mich auch. Und jetzt verraten Sie mir, wie Sie das erreichen wollen, indem Sie mit diesem Ding durch die Luft wirbeln!« Sein Tonfall war zwar brüsk, aber er wirkte nicht ganz so sicher wie beabsichtigt.
He was disappointed that he hadn’t found anything else that offered promise that in the future, cops were going to have better weapons with which to preserve order and keep the peace-by blasting lots of puke bags into teeny bits.
Er war enttäuscht, weil er letztlich doch nichts mehr entdeckt hatte, was darauf hoffen ließ, daß die Cops bei ihren Bemühungen zur Wahrung der Ordnung und der Erhaltung des Friedens demnächst wirkungsvollere Waffen bekommen würdenmit denen sämtliche Strolche sofort in winzigste Stücke zerfetzt werden konnten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test