Translation examples
Keep in mind that this is just a delaying action.
Denk dran, dass es nur ein Verzögerungsmanöver ist.
Keep in mind that you can have several servings.
Denk dran, dass du mehrere Portionen verzehren darfst.
BELLE: Keep in mind, you have a two-hour air supply.
BELLE: Denk dran, du hast nur für zwei Stunden Luft.
Keep in mind that the index measures grams of carbs, not grams of food.
Denk dran, dass der Indexwert nicht Nahrungsmittel, sondern Kohlenhydrate in Gramm angibt.
Keep in mind that sometimes I go to unpleasant places and people shoot at me.
Denk dran, dass ich auch manchmal in unschöne Gegenden und Ecken muss und Leute auf mich schießen.
Keep in mind that the pH of urine varies, depending on what you eat and when.
Denk dran, dass der pH-Wert im Urin variiert, je nachdem, was du gegessen hast und zu welcher Tageszeit das war.
“Before you go wishing for someone else to talk to, keep in mind that we’re about to drive near a big city—in other words, slaver territory. . . .”
»Bevor du dir einen anderen Gesprächspartner wünschst, denk dran, dass wir gleich in die Nähe einer großen Stadt kommen – oder anders ausgedrückt: ins Territorium der Sklavenhändler …«
he hissed, barely holding himself back from hurling her after the cigarette butt (“Keep in mind, the flesh is weak, I could hack you to bits before I know it,” he had once confessed, and your lightbulb went on: watch this, watch this!
Ha?«, als hielte er sich nur mit Mühe zurück, sie dem Zigarettenstummel nachzuwerfen (»Denk dran, dass ich ein schwacher Mensch bin und durchaus fähig, jemanden zu erschlagen«, hatte er einmal gestanden und plötzlich fiel es dir wie Schuppen von den Augen: das war es also!
If after all you’ve learned, you still want to include some meat and dairy in your diet, research a local organic producer. Keep in mind that just because the label says “free range,” “organic,” “natural,” or “grass-fed”
Wenn du nach allem, was du gelernt hast, immer noch ein wenig Fleisch und Milchprodukte in deinen Speiseplan integrieren möchtest, dann suche dir einen Bio-Produzenten vor Ort. Denk dran, nur weil das Etikett sagt, „aus Freilandhaltung“, „biologisch“, „natürlich“ oder „mit Gras gefüttert“, bedeutet das nicht, dass die Tiere gut behandelt werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test