Translation examples
adjective
The wind was keen and getting keener.
Der Wind war scharf und wurde immer schärfer.
No one had a keener eye than he.
Niemand hatte ein schärferes Auge als er.
He was content to follow, because her eyesight was keener.
Er begnügte sich zu folgen, denn ihre Augen waren schärfer.
Well, who has a keener eye than the crow?
Nun, wer hat ein schärferes Auge als die Krähe?
The hawk was far wiser than he, with keener senses.
Der Falke war viel weiser als er und hatte schärfere Sinne.
Of course it would possess a keener sense of smell than a man.
Natürlich besaß er einen schärferen Geruchssinn als ein Mensch.
Mogget added, his eyes keener than the telescope in Sabriel’s pack.
Seine Augen waren schärfer als das Fernrohr in Sabriels Rucksack.
Whenever he roused, it seemed that his senses had grown keener.
Bei jedem Erwachen schienen seine Sinne schärfer geworden zu sein.
It was as blinding as an atomic explosion and keener than a guillotine blade. They all left.
So blendend wie ein Atomblitz. Schärfer als das Fallbeil einer Guillotine. Sie sind alle wieder gegangen.
adjective
No. In his noncommittal, detached way-a "man's thing" his first wife had always called it-he assumed that Eleanor was no keener to prolong a sexless marriage than he was.
Nein. Auf seine unbeteiligte, sachliche Art –»typisch Mann« hatte seine erste Frau immer gesagt – nahm er an, Eleanor wäre so wenig wie er darauf erpicht, eine Ehe ohne Sex weiterzuführen.
The reporters begin the first paragraphs, writing in both styles, the elegiac, the celebratory—Today, a great joining of worlds—Today, a great mourning of heroes—keen to be the first to finger the pulse, keener still to be the first to get a hold of the telegraph when any real news comes through.
Die Reporter schreiben die ersten Absätze ihrer Artikel in zwei Versionen, einer frohlockenden und einer klagenden – Wir jubeln über die Verbindung zweier Welten; Wir trauern über den Verlust zweier Helden. Sie sind darauf erpicht, als Erster den Finger am Puls zu haben, und noch erpichter sind sie darauf, als Erster am Telegraphen zu sein, wenn die echten Neuigkeiten eintreffen.
eifrig
adjective
Christian picked up his bag, took out a groschen and spent the remaining moments contemplating the coin: the oak leaves beside the crudely cut ten, the tiny, worn year with the A underneath it, the obverse with the hammer, compasses and the wreath of grain, and he thought back to how often they, the children of Heinrichstrasse and Wolfsleite, had copied the embossed surface of these coins by placing them under a piece of paper and rubbing them with a pencil – Ezzo and Ina had been more skilful at it, and keener than him, back in the days of their childhood dreams of adventurous lives as forgers and robbers, like the heroes in the films at the Tannhäuser Cinema or in the books of Karl May and Jules Verne.
Christian nahm seine Tasche, suchte einen Groschen hervor und vertrieb sich die bleibenden Augenblicke mit der Betrachtung des Geldstücks: das Eichenlaub neben der plump geschnittenen Zehn, die winzige, abgegriffene Jahreszahl mit dem A darunter, die Rückseite mit Hammer, Zirkel und Ährenkranz, und dachte daran, wie oft sie, die Heinrichstraßen- und Wolfsleitenkinder, die Prägung solcher Geldstücke mit Bleistift auf einem Blatt nachgerieben hatten – Ezzo und Ina waren darin geschickter, auch eifriger gewesen als er, damals, in der Zeit ihrer Träume vom großen Fälscher-, Räuber- und Abenteurerdasein, wie es die Helden der Filme führten, die in den Tannhäuser-Lichtspielen liefen, oder der Bücher von Karl May und Jules Verne.
adjective
ALWAYS threats. There is no sensation that is keener or more active than their pain.
Immer Drohungen. Sie kennen keine Empfindung, die stärker und lebendiger ist als ihr Schmerz.
To be fair: Juan Diego’s birth-control awareness was keener around Clark.
Um ehrlich zu sein: In Clarks Gegenwart war Juan Diegos Bewusstsein für Geburtenkontrolle stärker ausgeprägt.
Shall we move onto main course?” said Katy after a pause, now even keener to hurry the evening along.
Sollen wir zum Hauptgang übergehen?«, schlug Katy vor, jetzt noch stärker darauf bedacht, den Abend zu einem schnellen Ende zu bringen.
Yet still we managed to hold the combined strength of the Great Powers at bay and Shaw took an even keener interest in the progress of that secret project of his.
Noch gelang es uns, die vereinte Stärke der Großmächte vom Leibe zu halten, und Shaw interessierte sich nur noch intensiver für sein geheimnisvolles Projekt.
On my side the interest was keener, for there was always the physical likeness between brother and sister, which, caught repeatedly in different poses, under different lights, each time pierced me anew;
Mein Interesse an ihr war stärker, denn die körperliche Ähnlichkeit zwischen Bruder und Schwester, die mir immer wieder in gewissen Posen und bei gewissem Licht auffiel, faszinierte mich jedes Mal neu.
He still had the strength and tone of a man holding on to his prime, still retained a fierce appetite for life. Knowing it could be snatched from him at any moment made that appetite all the keener.
Er verfügte noch immer über die Stärke und die Kraft eines Mannes in den besten Jahren. Seine Lebenslust war ungebrochen – und wurde noch durch das Wissen beflügelt, dass ihm dies alles von einem Augenblick zum nächsten genommen werden konnte.
We talked to the man's headquarters from the jump point days later, and everything was fine!" Grayson's horror took an even keener edge at the memory of his communications people aboard the Phobos unable to find the Tiantan transmitter carrier wave, and that no one in the Duke's command had wanted to talk with him.
Wir haben noch Tage später vom Sprungpunkt aus mit seinem Hauptquartier gesprochen, und alles war in Ordnung!« Graysons Grauen wurde noch stärker, als er sich daran erinnerte, daß es den Funktechnikern an Bord der Phobos nicht gelungen war, die Trägerwelle Tiantans anzupeilen, und niemand im Stab des Herzogs mit ihm hatte reden wollen.
The fox is walking lightly at Anna-Karin’s feet. Now and then his tail brushes her leg. She senses that today he is keener than usual to explore and his eagerness infects her. He is certain that, today, their search will be worthwhile. Still, Anna-Karin won’t tell the others.
Der Fuchs läuft neben Anna-Karin her. Zwischendurch streift sein Schwanz ihre Beine. Sie spürt, dass es ihn stärker als sonst in die Grotten zieht, und seine Ungeduld steckt sie an. Er ist überzeugt davon, dass sich ihre Suche heute auszahlen wird, aber das behält Anna-Karin lieber für sich.
in the process of which, there pass'd all the little wantonnesses and frolicks that you may easily imagine. As for my spark, he was presently undressed, all to his shirt, the fore-lappet of which as he lean'd languishingly on me, he smilingly pointed to me to observe, as it bellied out, or rose and fell, according to the unruly starts of the motion behind it; but it was soon fix'd, for now taking off his shirt, and naked as a Cupid, he shew'd it me at so upright a stand, as prepar'd me indeed for his application to me for instant ease; but, tho' the sight of its fine size was fit enough to fire me, the cooling air, as I stood in this state of nature, joined to the desire I had of bathing first, enabled me to put him off, and tranquillize him, with the remark that a little suspense would only set a keener edge on the pleasure.Leading then the way, and shewing our friends an example of continency, which they were giving signs of losing respect to, we went hand in hand into the stream, till it took us up to our neck, where the no more than grateful coolness of the water gave my senses a delicious refreshment from the sultriness of the season, and made more alive, more happy in myself, and, in course, more alert, and open to voluptuous impressions.
Jetzt warf er es ab und stand nackt wie Cupido vor mir, mit aufrecht stehender Stange, die ich sehr geneigt war, auf der Stelle zu meiner Erleichterung zu gebrauchen, denn der Anblick war sehr geeignet, mir warm zu machen. Aber die kühlende Luft und die Lust, erst zu baden, reizte mich stärker, und so beruhigte ich ihn damit, dass ein kleiner Aufschub das Vergnügen nur noch größer würde; darauf ging ich voran und gab damit meinen Freunden ein Beispiel von Zurückhaltung, die sie vergessen zu wollen schienen; wir wateten Hand in Hand ins Wasser, bis zum Halse hinauf, was mir eine wollüstige Erfrischung von der Schwüle des Tages war und mich gleichzeitig lebendiger und glücklicher und damit auch der Wollust geneigter machte. Emily überließen wir unbekümmert ihrem Geliebten und platschten und freuten uns.
adjective
He was keener to return to the cities than she was.
Er war begieriger auf die Rückkehr in die Städte als sie.
It made him all the keener to uncover the truth.
Es machte ihn nur noch begieriger, die Wahrheit aufzudecken.
adjective
"True indeed, sir," Beau pressed, cooler and keener for the attack on his Greater South.
»Das stimmt wirklich, Sir«, hakte Beau nach, der nach dem Angriff auf seinen großen Süden noch kühler und bissiger geworden war.
And the child—he found himself looking forward to that with a keener pleasure than he’d known he could feel.
Und das Kind – er merkte, daß er ihm mit größerer Freude entgegensah, als er bei sich selber vermutet hätte.
They stormed between the yards, and this time the dog took a keener interest, sending up a wild din that carried for blocks.
Sie stürmten zwischen den Gärten hindurch, diesmal zeigte der Hund ein deutlich größeres Interesse an ihnen.
They were nineteen and they believed in Free Love: keener tourists of each other’s bodies than of the resort’s attractions.
Sie waren neunzehn Jahre alt und sie glaubten an die freie Liebe: erkundeten mit größerem Eifer den Körper des anderen als die Sehenswürdigkeiten des Badeorts.
All he needed was Athens, any big city, and he’d telephone a message in to the police about Rydal Keener.
Aber er mußte nur nach Athen gelangen, oder in irgendeine größere Stadt, dann könnte er bei der Polizei anrufen und sie über Rydal Keener aufklären.
it was noticeable how pitiful his French was, and to forestall keener embarrassment, Papa had simply walked up to him and embraced him.
man merkte, wie erbärmlich sein Französisch war, und bevor die Peinlichkeit noch größer werden konnte, war Papa kurzerhand auf ihn zugetreten und hatte ihn umarmt.
He mounted his horse and rode through teeming streets toward the city center, anticipating the work ahead with a keener determination than usual.
Er schwang sich auf sein Pferd und ritt durch die belebten Straßen in Richtung Stadtzentrum. Mit größerer Entschlossenheit als üblich konzentrierte er sich auf die Aufgaben, die vor ihm lagen.
My first feeling of fear had passed away, and I thrilled now with a keener zest than I had ever enjoyed when we were the defenders of the law instead of its defiers.
Mein anfängliches Angstgefühl war vergangen, und nun schauderte ich mit größerem Behagen als je, wenn wir die Verteidiger und nicht die Verächter des Gesetzes gewesen waren.
adjective
I’m no keener to break my back on eight journeys than you are.
Ich bin genauso wenig wie du darauf versessen, mir mit acht solchen Märschen den Rücken zu brechen.
adjective
            "Your ears are keener," the Ihlini told me.
»Ihr habt ein gutes Gehör«, sagte der Ihlini.
“Good morning, Meester Keener,” said Max, a black-moustached man in an ancient grey uniform behind the desk.
»Guten Morgen, Mihster Keener«, sagte Max, der Portier mit schwarzem Schnurrbart und einer alten grauen Uniform, der hinter der Empfangstheke stand.
“I thought it was a good idea from the start,” said Ron, who seemed keener to join in this conversation now that he was sure that Harry was not going to start shouting again.
»Ich fand die Idee gleich von Anfang an gut«, sagte Ron, der nun, da er sicher war, dass Harry nicht sofort wieder anfangen würde zu schreien, offensichtlich eher Lust hatte, sich am Gespräch zu beteiligen.
Then—but then would be no doubt today—they would make inquiries in other towns on Crete, and soon find that a woman answering this description had been registered at the Hotel Nikë in Chania with her husband William Chamberlain, and that they had been accompanied by a young American with dark hair by the name of Rydal Keener, who seemed to be a friend, no doubt the young man whom the ticket-seller at Knossos remembered seeing with them.
Danach – sicherlich schon heute – würden sie auch in anderen Orten Kretas Nachforschungen anstellen und so bald herausfinden, daß eine Frau, auf die die Beschreibung genau paßte, mit ihrem Ehemann William Chamberlain im Hotel Nike in Chania übernachtet hatte und daß beide von einem dunkelhaarigen jungen Amerikaner namens Rydal Keener begleitet worden waren, offenbar einem guten Bekannten – [260] und das war zweifellos derselbe junge Mann, den auch der Kartenverkäufer in Knossos gesehen hatte.
The broken-ridged bridge of his nose, his bruised brown lips, the two bumps of bone riding his eyes: almost my own face, but keener, a year older, a shade lighter.
Die Hakennase, die vollen braunen Lippen, die markanten Wülste über den Augen – beinahe mein eigenes Gesicht, nur leidenschaftlicher, ein Jahr älter, einen Ton heller.
adjective
Some of those lives could have been saved if the public health community had been keener to question its misleading generalizations.
Manche dieser Leben hätten gerettet werden können, wenn die Fachwelt des öffentlichen Gesundheitswesens aufmerksamer gewesen wäre und ihre eigenen, irreführenden Verallgemeinerungen hinterfragt hätte.
provide convincing documentation that those they identified as marginal traders were keener judges of news events and more objective in their judgments than most of the IEM traders (who tended to let their political feelings get in the way).
überzeugende Belege dafür, dass die Händler, die sie als »marginal« einstuften, nachrichtliche Ereignisse aufmerksamer verfolgten und in ihren Urteilen objektiver waren als die meisten der IEM-Händler (die davon tendenziell durch ihre politischen Neigungen abgehalten wurden).
Keener news-followers, however, wondered at the prodigious number of arrests, the abnormally large force of men used in making them, and the secrecy surrounding the disposal of the prisoners. No trials, or even definite charges were reported; nor were any of the captives seen thereafter in the regular gaols of the nation. There were vague statements about disease and concentration camps, and later about dispersal in various naval and military prisons, but nothing positive ever developed.
Aufmerksamere Zeitungsleser fragten sich jedoch, warum es so erstaunlich viele Verhaftungen gegeben hatte, warum dafür so ungewöhnlich viele Polizisten nötig gewesen waren und warum man geheim hielt, wie mit den Gefangenen weiter verfahren wurde. Man hörte nichts von Gerichtsverhandlungen, ja nicht einmal von eindeutigen Anklagen, und man traf die Gefangenen auch später nicht in normalen Landeshaftanstalten an. Man munkelte über Seuchen und Konzentrationslager und später über ihre Verteilung auf verschiedene Marine- und Militärgefängnisse, doch ergab sich daraus nie ein klares Bild.
adjective
He had this fear every time Willem went away, but it was keener this time, less theoretical;
Diese Angst beschlich ihn jedes Mal, wenn Willem fortging, doch diesmal war sie heftiger, weniger theoretisch;
adjective
Holmes looked even thinner and keener than of old, but there was a dead-white tinge in his aquiline face which told me that his life recently had not been a healthy one.
Holmes wirkte noch dünner und feiner als früher, aber auf seinem Gesicht lag ein Hauch von Totenblässe, die mir sagte, daß er in letzter Zeit kein gesundes Leben geführt hatte.
Ati, whose observational skills had become keener through his experience of danger, noticed that the signage here was in an unknown language, that it was finely wrought, full of delicate flourishes and embellishments, very different from abilang, which at the time of its artificial birth proclaimed itself a military language, conceived to inculcate rigidity, concision, obedience, and a love of death.
Ati, dessen Beobachtungssinn sich dank der Erfahrung von Gefahr geschärft hatte, bemerkte, dass die Beschilderung an diesem Ort in einer unbekannten, fein ziselierten Sprache abgefasst war, voller feiner Schnörkel und Verzierungen, sehr verschieden vom Abilang, das sich bei seiner Entstehung als Militärsprache verstand, gedacht, um Strenge, Einprägsamkeit, Gehorsam und Liebe zum Tod einzuimpfen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test