Translation for "kafkaesque" to german
Kafkaesque
Translation examples
Titania muttered, ‘Très Kafkaesque.’
Titania murmelte: »Très kafkaesk
He was living—trapped—in the Gogolian, the Rabelaisian, the Kafkaesque.
Er lebte im Gogolesken, Rabelaisken, Kafkaesken, war darin gefangen.
The Kafkaesque cat licked her fingers in agreement.
Zum Zeichen der Zustimmung leckte ihr das kafkaeske Katzentier die Hand.
You do not like the Kafkaesque, so let us rub your nose in it.
Du magst das Kafkaeske nicht, dann lass es dir unter die Nase reiben.
“The way he and the other guy leaned on you. Sounds Kafkaesque.” He smiled.
»Wie er dich zusammen mit dem anderen Typ in die Mangel gekommen hat, das hat etwas Kafkaeskes.« Er lächelte.
“Oh, I just thought he might have written this — you know — as a sort of kafkaesque joke.”
»Oh, ich fragte mich bloß, ob er das geschrieben hat, als eine Art kafkaesken Witz.«
So why is the mise en scène into which she has been hurled so – she dislikes the word but there is no other – so Kafkaesque?
Warum ist also die Mise en scène, in die sie geworfen wurde, so — sie mag das Wort nicht, aber es gibt kein anderes — kafkaesk?
“Thomas Mannish?” “Kafkaesque,” Leonard said. “Pynchonesque! See, Pynchon’s already an adjective. Gaddis. What would Gaddis be? Gaddisesque?
«Thomas Mannsch?» «Kafkaesk», sagte Leonard. «Pynchonesk! Pynchon könnte man auch so als Adjektiv gebrauchen. Gaddis. Was wäre Gaddis? Gaddisesk?
At the end of the day, it made no difference if the Kafkaesque shoebox world around him rested on the mud or wallowed in the water.
Letztlich machte es keinen Unterschied, ob die kafkaeske Schachtelwelt um ihn herum auf einem TÜV-abgenommenen Ponton der Extraklasse, gebaut von Blohm & Voss, auf dem Schlick auflag oder im flachen Wasser dümpelte.
Rose could revere, in her morbid way, the Kafkaesque penalty of her first trial because she knew the party was only putting something out of its misery after all.
Auf ihre morbide Weise konnte Rose die kafkaeske Strafe des ersten Prozesses nur bewundern, denn sie wusste, dass die Partei ihrer Ehe bloß den Gnadenschuss gegeben hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test