Translation for "just as much" to german
Just as much
adverb
Translation examples
adverb
They had just as much to lose.
Sie hatten ebenso viel zu verlieren.
adverb
‘Not necessary. The people who’re listening to us know just as much as we do.
Nicht nötig. Die uns zuhören, wissen genausoviel wie wir.
I feel as if I've accomplished just as much as if I had a paper route.
Ich habe das Gefühl, genausoviel geschafft zu haben wie ein Zeitungsbote.
I believe I have just as much right here as you.
Ich glaube, ich ha-be genausoviel Recht, hier zu sein wie du.
never have laid more work on others who had just as much to do as he
auszuhelfen, aber er hätte anderen Menschen, die genausoviel zu tun hatten wie er selber, niemals
When he discovered he could make just as much money legitimately he moved into a different world.
Als er feststellte, daß er auf legale Weise genausoviel Geld machen konnte, ist er umgestiegen.
And why wouldn't it give them just as much pleasure to see somebody stumble, and be singled out for the strap?
Würde es ihnen nicht genausoviel Vergnügen bereiten, jemanden stolpern und zum Auspeitschen herausgeholt zu sehen?
They’ll give you just as much as you can force from them, even if, in the end, that undercuts their own positions.
Sie werden dir genausoviel geben, wie du dir von ihnen erzwingen kannst, selbst wenn das schlußendlich ihre eigenen Positionen unterhöhlt.
On this planetoid a fifty-kilogram rock might be easier to carry, but it would be just as hard to throw-and it would do just as much damage when it hit, regardless of its gravitational "weight."
Auf diesem Planetoiden ließe sich ein Fünfzig-Kilo-Brocken zwar leicht tragen, es würde aber genausoviel Kraft erfordern, ihn zu werfen – und er würde bei einem Aufprall genausoviel Schaden anrichten, unabhängig von seinem relativen Gravitationsgewicht.
Something about Africa scares me just as much now as the day I stepped out of the plane at Lusaka International Airport.
Irgend etwas an Afrika macht mir heute noch genausoviel Angst wie damals, als ich auf dem Lusaka International Airport aus dem Flugzeug stieg.
“He always used to take part in the drinking on Three Kings.’ ” And never had he got so drunk that they had to carry him home, like some of the others, even though he had had just as much as them.
»Das Dreikönigssaufen hat er immer mitgemacht.« Er sei aber nie so betrunken gewesen, daß sie ihn hätten heimschleppen müssen wie andere, obwohl er immer genausoviel getrunken habe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test