Translation for "juncture" to german
Translation examples
Liquid seeped from the juncture with the body casing, then gushed out in a small flood.
Flüssigkeit sickerte aus der Verbindung mit der Körperhülle, wurde zu einem Rinnsal.
Such adventures are not normally associated with the conduct of diplomacy, but at this particular juncture in history they were commonplace.
Derlei Abenteuer werden mit dem diplomatischen Geschäft normalerweise nicht in Verbindung gebracht, in der damaligen Zeit jedoch waren sie an der Tagesordnung.
At the same moment, Kier leaped over the beast, directing his own antiarmor blast at the juncture of head and body.
Im selben Augenblick sprang Kier über das Tier hinweg und richtete den Feuerstoß seines Antipanzerlasers auf die Verbindung zwischen Kopf und Körper.
Aratak evidently shared his doubts, for he heaved up the great ax and sheared through the juncture of upper body and abdomen.
Aratak teilte offensichtlich seine Zweifel, denn er hob die große Axt und trennte die Verbindung zwischen dem Oberkörper und dem Unterleib durch.
He’d imagined the juncture with the underground river would feature a gushing cleft in the wall, but he now realized this cavern was simply an antechamber.
Er hatte erwartet, dass die Verbindung mit dem Fluss durch einen Wasser führenden Spalt in der Felswand markiert würde, doch nun erkannte er, dass die Höhle, in der er sich befand, lediglich ein Vorraum war.
The two islands more or less defined the juncture between the Caribbean Sea and the Atlantic in the area and the boat was rolling on waves coming in from the open Atlantic.
Die beiden Inseln markierten mehr oder weniger die Verbindung zwischen der Karibik und dem Atlantik in dieser Region. Das Boot wogte über die vom offenen Meer kommenden Wellen.
I wrapped the stuff around and over the juncture of hilt and blade until I could no longer feel the warmth and tingle of the matrix; frowned and held it away.
Ich wickelte das Zeug um und über die Verbindung zwischen Griff und Klinge, bis ich die Wärme und das Prickeln nicht mehr spürte. Stirnrunzelnd hielt ich das Schwert ein Stück von mir ab.
He went down to look at the glacier, stepping onto it at one of the many junctures where its side came down and met smoothly the rising slope of the moraine rib.
Er ging nach unten, um den Gletscher anzusehen. Er traf dort auf eine der vielen Verbindungen, wo die abfallende Flanke sich glatt mit dem ansteigenden Hang der Moränenrippe traf.
Sister caught the first—a half-charred Dunmer man—right at the juncture of clavicle and neck, and the heavy blade clove halfway through his ribs and stuck there.
Schwester erwischte den Ersten — einen halb verkohlten Dunmer-Mann — direkt an der Verbindung von Schlüsselbein und Genick. Die schwere Klinge schnitt halb durch seine Rippen hindurch und blieb dort stecken.
Swords and axes bounced harmlessly away from the solid plates of the Wolfe armor, but there were weaker, vulnerable spots at joints and junctures, for those who knew where to look for them.
Schwerter und Äxte prallten wirkungslos von den dicken Kampfpanzern der Wolf-Söldner ab, doch es gab auch Schwachstellen, verletzliche Gelenke und Verbindungen, wenn man wußte, wo man danach suchen mußte.
I beg you, Mr Moddie, to consider carefully the duty that confronts you at this juncture: your words and your vote will carry great weight in this Committee.
Ich bitte Sie, Mr. Moddie, erwägen Sie sorgfältig, welche Verpflichtung in diesem kritischen Moment auf Sie zukommt: Ihr Wort und Ihre Stimme haben großes Gewicht in diesem Komitee.
Even the prudent and the good have before now hesitated to explain their mutual differences, and have dwelt in silence upon their imaginary grievances, until circumstances have become so entangled, that in that critical juncture, when a calm explanation would have saved all parties, an understanding was impossible. And thus if domestic confidence had been earlier established between them, if love and kind forbearance had mutually animated and expanded their hearts, it might not, perhaps, even yet have been too late to save our friend. But we must not forget one remarkable circumstance.
So verständige, so gute Menschen fingen wegen gewisser heimlicher Verschiedenheiten unter einander zu schweigen an, jedes dachte seinem Recht und dem Unrechte des andern nach, und die Verhältnisse verwickelten und verhetzten sich dergestalt, daß es unmöglich ward, den Knoten eben in dem kritischen Momente, von dem alles abhing, zu lösen. Hätte eine glückliche Vertraulichkeit sie früher wieder einander näher gebracht, wäre Liebe und Nachsicht wechselsweise unter ihnen lebendig worden und hätte ihre Herzen aufgeschlossen, vielleicht wäre unser Freund noch zu retten gewesen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test