Translation examples
noun
the incredible venality of the parliamentarians and the judiciary ...
wegen der unglaublichen Bestechlichkeit der Parlamentarier und der Justiz ...
That’s the way the judiciary operates in trying cases.
So arbeitet die Justiz in den zur Verhandlung stehenden Fällen.
The only question is whether the Patri and the judiciary are yielding to that pressure.
Die Frage ist nur, ob die Patri und die Justiz sich diesem Druck beugen.
If you're suggesting the Patri are putting pressure on the judiciary—and that the judiciary is knuckling under to that pressure—then you're skating dangerously close to slander and possibly even treason.
»Wenn Sie andeuten wollen, daß die Patri die Justiz unter Druck setzen — und die Justiz sich diesem Druck beugt, — dann kommt das einer Verleumdung, wahrscheinlich sogar einem Hochverrat gefährlich nahe.«
If the Outbound judiciary thought she was guilty, I'm willing to take their word for it."
Wenn die Justiz von Outbound sie für schuldig hält, dann werde ich es auch glauben.
They can make their case—Ram Kikura can carry the case to the judiciary.
Die können ihren Prozeß veranstalten – Ram Kikura kann ihn der Justiz vortragen.
And the judiciary on Outbound is under no obligation to release their records to us, anyway.
»Außerdem ist die Justiz in Outbound keineswegs verpflichtet, uns ihre Aufzeichnungen zu überlassen.«
You need only come into contact with the judiciary, and myself, as you know, have very often come into contact with the judiciary, and you will find that the Austrian judiciary is a dangerous Catholic National Socialist human grinding mill, kept in operation not by justice, as one would expect, but by injustice, and in which the most chaotic conditions prevail; there is no judiciary in Europe that is more chaotic than the Austrian, none that is more corrupt, none that is more of a public danger or more perfidious, Reger said, it is not the accidents of stupidity but the deliberate intentions of political baseness that govern the Catholic National Socialist Austrian judiciary today, Reger said.
Kommen Sie mit der Justiz in Berührung, und ich selbst bin ja, wie Sie wissen, schon sehr oft mit der Justiz in Berührung gekommen, stellen Sie fest, daß die österreichische Justiz eine gefährliche katholisch-nationalsozialistische Menschenmühle ist, die nicht vom Recht, wie es zu fordern wäre, in Gang gehalten ist, sondern vom Unrecht und in welcher die chaotischsten Zustände herrschen, es gibt keine chaotischere Justiz in Europa als die österreichische, keine korruptere, keine gemeingefährlichere perfidere, sagte Reger, nicht die Zufälligkeiten der Dummheit, sondern die Absichten der politischen Gemeinheit beherrschen die katholisch-nationalsozialistische österreichische Justiz heute, so Reger.
As with the Masons in other countries, the Gardai and the judiciary, in particular, were riddled with the Knights back in the old days.
Wie bei den Freimaurern in anderen Ländern waren insbesondere die Polizei und die Justiz früher mit den Ordensrittern durchsetzt gewesen.
To speak of an independent judiciary in Austria is to mock truth to its face, Reger said.
Von einer unabhängigen Justiz in Österreich zu sprechen, heißt ja nichts anderes, als der Wahrheit den Hohn ins Gesicht zu spotten, sagte Reger.
"That right is supposed to be for judiciaries and trial proceedings—" "No!" Aikman snapped.
»Dieses Recht ist für den Richterstand und für Verhandlungen bestimmt...« »Nein!« fuhr ihn Aikman an.
Escarte Judiciary claims it wants to make an example of him.
Die Gerichtsbehörde von Escarte behauptet, sie wolle ein Exempel statuieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test