Translation for "judaical" to german
Judaical
Translation examples
Using assorted religions and their gods, saints and prophets: Hindu, Sikh, Judaic, Christian, Muslim, Zoroastrian, Buddhist, Jainist.
Wenn ich verschiedene Religionen und ihre Götter, Heiligen und Propheten verwende: Hindu, Sikh, jüdische, christliche, moslemische, zoroastrische, buddhistische, janaistische.
Works of Arab philosophy sat side by side with translations of ancient Judaic texts, monographs by authors ancient and modern.
Werke der arabischen Philosophie standen Seite an Seite mit Übersetzungen alter jüdischer Texte und Monographien alter und moderner Autoren.
Perhaps Liberal Judaism had something of the laity in it, but she was pretty sure he would still have to submit himself to strict Judaic criteria.
Vielleicht kannte das liberale Judentum so etwas wie Laiengeistliche, doch nahm sie an, dass dafür strenge jüdische Kriterien erfüllt werden mussten.
He mentioned his father once or twice—his Judaic rather than his adopted father—and I attempted to draw him out on the subject when he seemed to need distraction.
Einoder zweimal erwähnte er seinen Vater – ich glaube, den jüdischen, nicht den Adoptivvater -, und ich bat Sam, mehr von ihm zu erzählen.
Stern?" asked Doyle. "Yes." "So am I correct in assuming as a practicing Jew he would have been conversant with aspects of Judaic history and mythology?"
Stern?« fragte Doyle. »Ja.« »Gehe ich überdies recht in der Annahme, daß ihm als praktizierendem Juden auch Aspekte der jüdischen Geschichte und Mythologie vertraut gewesen sein dürften?«
Recently, Christian and Judaic groups have both taken the position that even though no one knows for sure whether Betas have souls, it would be prudent to assume they do.
Kürzlich haben christliche und jüdische Gruppen den Standpunkt eingenommen, dass es, auch wenn niemand sagen konnte, ob Betas eine Seele haben, gescheit wäre, einfach davon auszugehen, dass sie eine haben.
"The myth of the golem has always seemed to me to be a perfect metaphor for the apocalyptic power of unchecked human rage, as well as a wonderful parable about the life-affirming compassion of the Judaic tradition," said Doyle.
»Der Mythos vom Golem ist mir immer wie eine vollkommene Metapher für die apokalyptische Macht ungezügelter menschlicher Wut erschienen, aber auch als wunderbare Parabel auf die lebensbejahende Einfühlsamkeit jüdischer Tradition«, sagte Doyle.
Rose would never die precisely because she needed to live forever, a flesh monument, commemorating Socialism’s failure as an intimate wound. Rose’s sisters’ unwillingness to defy, by their marriages, by their life stories, the obedient Judaic domestic-life scripts Miriam’s grandparents had salvaged from that shtetl that was neither Poland nor Russia but some unholy no-Jew’s-land between;
Rose würde nie sterben, eben weil sie ewig leben musste, ein Fleisch gewordenes Mahnmal, das des Scheiterns des Sozialismus in Form einer intimen Wunde gedachte. Der Widerwille ihrer Schwestern, sich durch ihre Ehen, durch ihre Biographien gegen das Drehbuch des gehorsamen jüdischen Lebens aufzulehnen, das Miriams Großeltern aus dem Schtetl geborgen hatten, das weder Polen noch Russland war, sondern zu einem unheiligen Nichtjudenland dazwischen gehörte;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test