Translation for "jubilant" to german
Jubilant
adjective
Translation examples
adjective
There were feebly jubilant mind-shouts from the humans.
Von den Menschen kamen schwache jubelnde Gedankenrufe.
He tossed the jubilant officer a bright red apple.
Er warf dem jubelnden Offizier einen leuchtend roten Apfel zu.
Jubilant, Robin re-entered Izzy’s office.
Innerlich jubelnd, kehrte Robin in Izzys Büro zurück.
The second was the arrival of the jubilant messengers with the gifts of Toghrul Khan.
Der zweite war die Ankunft der jubelnden Boten mit den Geschenken des Ung Khan.
You’re going to let it happen!” because of course they would, these young jubilant people;
Ihr werdet es wieder zulassen!«, denn das würde sie natürlich, die jubelnde Jugend;
Whispers of jubilation spread throughout the chapel until the whole place was buzzing.
Jubelndes Flüstern brach aus, bis der gesamte Kirchensaal summte.
Now the jubilant students held a victory celebration and grew more ambitious.
Jetzt hielten die jubelnden Studenten eine Siegesfeier ab und wurden noch ehrgeiziger.
By then, the streets were packed with close on two billion jubilant citizens.
Mittlerweile waren die Straßen geÂrammelt voll mit zwei Milliarden jubelnden EinwohÂnern.
It was a strident, jubilant sound that speared the morning and seemed to be celebrating the world, life.
Es war ein schriller, jubelnder Ton, der den Morgen zerriß und die Welt, das Leben feiern zu wollen schien.
Jo and the Doctor joined the jubilant Thals in an orgy of hand-shaking and back-slapping.
Der Doktor und Jo traten zu den jubelnden Thals. Sie schüttelten sich die Hände, und jeder klopfte dem anderen auf den Rücken.
überglücklich
adjective
He was jubilant, he wanted his wife to share in his good mood.
Er war überglücklich und wollte mit seiner Frau auf den Erfolg anstoßen.
As they emerged, jubilant, onto the balustrade landing, a reception committee was waiting.
Als sie überglücklich auf die Galerie zurückkehrten, wurden sie bereits von einem Empfangskomitee erwartet.
Jubilant, he tucked one of them into his sash, along with half the loaf.
Überglücklich steckte er eine Zwiebel und den halben Fladen in sein Gürtelband.
There was a bright blast of flame and for one jubilant moment, Baffels thought he'd been successful.
Es gab eine grelle Flammenexplosion, und einen überglücklichen Moment glaubte Baffels, er habe Erfolg gehabt.
I scrambled up, jubilant I had no broken bones, and staggered over to Tobias.
Ich rappelte mich hoch, überglücklich, dass ich keine gebrochenen Gliedmaßen hatte, und taumelte hinüber zu Tobias.
Running on fleet, silent feet down the Street of the Crooked Dog, he felt frightened but jubilant.
Aufgeregt, aber überglücklich lief er auf flinken, leisen Sohlen die Straße zum Krummen Hund hinunter.
He was jubilant, but he had also watched the Tusco city vanish into the river, with many of its people, including, no doubt, the girl Daw, who had saved his life.
Er war überglücklich, aber er hatte auch mit angesehen, wie die Tuscostadt im Fluß verschwand, mit vielen ihrer Menschen, ohne Zweifel auch dem Mädchen Daw, das ihm das Leben gerettet hatte.
A color snapshot of Judy Gordon laughing and throwing a snowball, her achingly young and jubilant face framed by a white fur collar upturned against the cold.
Einen farbigen Schnappschuß mit einer lachenden, schneeballwerfenden Judy Garland, ihr schmerzhaft junges und überglückliches Gesicht von einem weißen Kragen eingerahmt, der gegen die Kälte hochgeschlagen war.
Having stretched her aching legs, she lay down again beside Clodius in time to smile at Decimus Brutus when he came in, looking jubilant because of Clodius's victory at the polls.
Jetzt streckte sie die schmerzenden Beine gerade rechtzeitig neben Clodius aus, um Decimus Brutus, der soeben eintrat, mit einem Lächeln zu begrüßen; der sah aufgrund von Clodius’ Wahlsieg überglücklich aus.
And then she was hugging him and kissing him, and Danner and Patrel were pounding him on the back in jubilation, and unabashed tears streamed down all of their faces, while smiling Vidron sat upon his steed and looked down at them as he wiped the tears from his own eyes, too.
Und im nächsten Augenblick herzte und küsste sie ihn, und Danner und Patrel klopften ihm überglücklich auf die Schulter, und allen dreien liefen ungehemmt Tränen übers Gesicht, während Vidron lächelnd auf seinem Ross saß, auf sie hinabblickte und sich ebenfalls eine Träne aus dem Auge wischte.
adjective
A jubilant countenance looked forth.
Ein frohlockendes Gesicht blickte heraus.
The minister, on the other hand, seems quite excited, almost jubilant.
Der Minister hingegen schien äußerst aufgeregt, ja geradezu frohlockend.
Temujin and his friends, Jamuga Sechen, Chepe Noyon and Subodai, and his brother, Kasar, came in at sunset, jubilant.
Temudschin und seine Freunde Jamuga Sechen, Chepe Noyon und Subodai und sein Bruder Kasar ritten bei Sonnenuntergang frohlockend ins Lager ein.
He said that running in the darkness did not have to be spurred by fear but could be a very natural reaction of a jubilant body that knew how
Er sagte, das Laufen in der Dunkelheit brauche nicht durch Angst angespornt zu werden, sondern könne die ganz natürliche Reaktion eines frohlockenden Körpers sein, der sich auf das Nicht-tun versteht.
but this hope did not last long before ambition raised its head, delight at the prospect of recognition, worry over possible rejection, for months all this clay and ambition and plaster kept me from seeing a single living soul, immersed in my art that never became real art, immured between the four walls of my studio, a hermit without a radio as in the Middle Ages, taciturn as a galley slave, a monk in relation to girls, but only in relation to them, a jubilant Rumpelstiltskin at the thought that nobody yet had any inkling of my genius;
aber diese Hoffnung währte nicht lang, und schon war der Ehrgeiz da, die Freude in Hinsicht auf Anerkennung, die Sorge in Hinsicht auf Geringschätzung, monatelang sah ich vor lauter Lehm und Ehrgeiz und Gips keinen lebendigen Menschen, verbissen in meine Kunst, die nie eine werden konnte, verkrochen in die vier Wände meines Ateliers, ein Einsiedler ohne Radio wie im Mittelalter, wortkarg wie ein Ruderer auf der Galeere, ein Mönch in bezug auf Mädchen, aber nur in bezug darauf, ein frohlockender Rumpelstilz in Gedanken daran, daß noch niemand mein Genie auch nur ahnte, und fleißig war ich wie ein gepeitschtes Tier, von Ehrgeiz gepeitscht; also war ich nicht allein.
adjective
McQuarrie was jubilant.
McQuarrie klang triumphierend.
His voice was loud and jubilant.
Seine Stimme war laut und triumphierend.
‘We won!’ he cried in jubilation.
»Wir haben gewonnen!«, rief er triumphierend.
Triumphant Talayans climbed on them and danced their jubilation.
Triumphierende Talayen kletterten auf die Kadaver und vollführten Freudentänze.
Horace seemed ashamed of his jubilant reaction.
»Na ja –« Horace schien sich seiner triumphierenden Reaktion zu schämen.
"I found him," he called, but his voice carried no jubilation.
»Ich habe ihn gefunden«, rief er, aber seine Stimme klang alles andere als triumphierend.
She crumpled the letter up and started again, in a more jubilant manner.
Sie zerknüllte den Brief und fing von vorn an, triumphierender.
“Ah, but it isn't your army to command anymore!” crowed the jubilant Clodius.
»Aber du hast nicht mehr den Befehl über die Armee!« frohlockte der triumphierende Clodius.
Larson looks upset and worried, but Kendrick has a jubilant smile on his face.
Larson sieht verwirrt und besorgt aus, Kendrick aber lächelt triumphierend.
"Girl, the trouble with you is you have no confidence," he said with jubilant sternness.
»Mädchen, das Problem mit dir ist, daß du kein Vertrauen hast«, sagte er mit triumphierendem Ernst.
adjective
The other man's jubilant smile was brilliant.
Der andere lächelte strahlend.
As his vision cleared, he saw Kan-hi standing nearby with a jubilant smile on his face.
Als sein Blick sich klärte, sah er, dass Kan-hi mit einem strahlenden Lächeln auf dem Gesicht neben ihm stand.
There, in the midst of the barrens, the mountains and the desert, they came, resplendent and arrogant, jubilant and proud, knowing why they had been summoned.
Inmitten von Ödland, Bergen und Wüste kamen sie strahlend und hochmütig angeritten und kannten sehr wohl den Grund dieser Zusammenkunft.
Uncle Quentin put down the receiver, and went to find his wife, looking jubilant and very pleased with himself.
Onkel Quentin legte den Hörer auf die Gabel zurück und suchte seine Frau. Er kam ihr, strahlend und zufrieden mit sich selbst, entgegen.
Her face was flushed with exertion, her eyes alight, beads of perspiration gathered on her broad forehead, her lips parted on a jubilant grin.
Ihr Gesicht war gerötet von der Anstrengung, ihre Augen glänzten vor Freude über ihre gelungene Darbietung, auf ihrer Stirn standen feine Schweißperlen, und ihre Lippen waren zu einem strahlenden Lächeln verzogen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test