Translation for "jours" to german
Jours
Translation examples
I read: “Omelette du jour (omelette of the day).
Ich las: »Omelette du jour (Omelette des Tages).
So don’t be staring at me like I’m the freak du jour.
Also starrt mich nicht so an, als wäre ich der Freak des Tages.
Incredulity was the expression du jour, and Mayflower brought out another serving.
Ungläubigkeit war das Menu des Tages, und jetzt servierte Mayflower auch noch einen Nachschlag.
Hanna had missed the memo, but apparently, mint tea was the drink du jour.
Hanna hatte das Memo nicht bekommen, aber offenbar war Pfefferminztee der Drink des Tages.
Diane—chef du jour—was cleaning up, and the others had already scattered (those who’d showed up, that is;
Diane, die Köchin des Tages, räumte die Küche auf, und die anderen waren bereits auseinandergegangen (soweit sie überhaupt zum Essen erschienen waren;
None of the other people seemed to care or understand what the egghead du jour was talking about. Elizabeth listened to everything.
Elizabeth hatte das Gefühl, die einzige zu sein, die das, was der Eierkopf des Tages zu sagen hatte, begriff oder sich zumindest dafür zu interessierte.
I shoved my way through the crowd, only to discover that yes, Kat was right. It was always Cole. The fight du jour? Cole versus Justin.
Ich schob mich zwischen den Zuschauern hindurch, nur um zu entdecken, dass Kat recht hatte. Es war Cole. Der Kampf des Tages? Cole gegen Justin.
Saying ‘bon jour’ was an idiosyncrasy he had, something quirky and appealing. He said it fifty times a day and it earned him a grin from those who knew him and alerted those who didn’t to look twice and remember.
Dieses »Bonjour« war eine Eigenart von ihm, eine charmante Marotte, wenn man so wollte, und er sagte es an die fünfzig Mal am Tag und erntete dafür ein Grinsen von denen, die ihn kannten, und für diejenigen, die ihn nicht kannten, war es ein Signal, ein zweites Mal hinzuschauen und sich De Lisles Gesicht zu merken.
There would be danger of quelque chose affreuse happening, parceque j'ai perdue ma humilite d'autre fois et j'ai peur that I would just break out quelque jour et smash every cup and saucer dans la maison.
Es bestünde die Gefahr, daß quelque chose affreuse passiert, parce que j’ai perdu ma humilité d’autre fois, et j’ai peur, daß ich eines Tages einfach bersten und jede Tasse und Untertasse dans la maison zerschlagen" würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test