Translation for "jerónimo" to german
Jerónimo
  • jeronimo
Translation examples
jeronimo
“When are you leaving for the Americas, Jerónimo?”
»Wann brecht Ihr in die Neuen Indien auf, Jerónimo
“On this side the Carib Indians are cannibals too,” Jerónimo insisted.
»Die Cariben in dieser Gegend sind auch Kannibalen«, beharrte Jerónimo.
The stranger’s name was Jerónimo de Alderete, and he was a native of Olmedo.
Er stammte aus Olmedo und hieß Jerónimo de Alderete.
I regret highly that Jerónimo de Alderete did not get back with a positive answer.
Leider war es Jerónimo de Alderete nicht vergönnt, die wohlmeinende Antwort des Königs persönlich zu überbringen.
Sirens could already be heard in the distance when the engine started and the taxi glided off toward Carrera de San Jerónimo.
In der Ferne hörte man bereits Sirenengeheul, als das Taxi sich Richtung Carrera de San Jerónimo in Bewegung setzte.
Jerónimo de Alderete took his place at the head of his fifty-horse formation, and at his signal the gates were opened wide.
Jerónimo de Alderete setzte sich an die Spitze seiner fünfzig Reiter, und auf sein Zeichen hin wurde das Tor weit aufgestoßen.
He was a very good soldier and loyal friend, that Jerónimo de Alderete. I hope that history will reserve the place for him he deserves.
Er war ein sehr guter Soldat und treuer Freund, dieser Jerónimo de Alderete, und ich hoffe sehr, die Geschichte hält ihm ein gebührendes Plätzchen frei.
Except for Jerónimo de Alderete, who had given more than enough proof of his nobility, his fellows were ruffians of the lowest sort, treacherous and quarrelsome.
Mit Ausnahme von Jerónimo de Alderete, der seinen edlen Sinn mehr als einmal bewiesen hatte, waren sie samt und sonders Lumpen der übelsten Sorte, hinterhältig und streitsüchtig.
The Packard circled Plaza de Neptuno under the deluge, then turned up Carrera de San Jerónimo toward the white, French-style silhouette of the Gran Hotel Palace.
Der Packard fuhr um die Plaza de Neptuno herum und bog dann in die Carrera de San Jerónimo ein in Richtung der weißen, französisch angehauchten Fassade des Gran Hotel Palace.
“Never in the New World has there been anything like these warriors,” a debilitated Jerónimo de Alderete commented. And Valdivia added, “And never in my life have I met such ferocious enemies.
»Solche Krieger hat man in der Neuen Welt noch nicht gesehen«, sagte Jerónimo de Alderete, der am Ende seiner Kräfte war, und sah Valdivia entgeistert an. »Ich hatte in meinem Leben nie derart entschlossene Gegner«, nickte der.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test