Similar context phrases
Translation examples
noun
He awoke with a jerk.
Mit einem Ruck erwachte er.
He jerked to a stop.
Mit einem Ruck stoppte er.
There was a sudden jerk.
Plötzlich gab es einen Ruck.
That brought me up with a jerk.
Das gab mir einen Ruck.
He sat up with a jerk.
Er setzte sich mit einem Ruck auf.
"They're zeroed on me." Jerk.
»Sie haben sich auf mich eingeschossen.« Ruck.
Then he roused himself with a jerk.
Dann gab er sich einen Ruck.
Mick awoke with a jerk.
Mick wachte mit einem Ruck auf.
The elevator jerked to a halt.
Der Aufzug hielt mit einem Ruck.
Alison jerked upright.
Alison richtete sich mit einem Ruck auf.
verb
IT began with a slight jerk in his shoulders.
Mit einem vagen Ruckeln seiner Schultern fing es an.
After a good deal of jerking and grinding, engine starts, the hand of our Vicar’s wife waves at us through the hole in the talc, and car disappears down the lane.
Nach viel Ruckeln und Holpern startet der Motor, Frau des Vikars winkt durch das Loch in der Heckscheibe und entfernt sich.
A tin peace medallion patted and patted her braless chest with every jerk of the bus, as if in sympathy for her new orphanhood.
Ein winziger Friedensanhänger tätschelte bei jedem Ruckeln des Busses eine ihrer BH-befreiten Brüste, als wollte er sie für den erst kürzlich erreichten neuen Status als Vollwaise trösten.
It had one of those Motionmaster Cinemas, where the seats tilt and jerk, so that you actually feel as if you are being hurled through space or thrown off the edge of a mountain, and another cinema where you put on plastic glasses and watched a cherishably naff 3D comedy.
Sie hatten so ein Motionmaster-Kino, wo die Sitze kippen und ruckeln und man meint, man würde durch den Weltraum geschleudert oder vom Rand eines Berges geschubst. In einem zweiten Kino setzte man eine Plastikbrille auf und schaute sich eine liebenswürdig schundige 3-D-Komödie an.
As Toussaint descends, the ladder’s metal legs jerk back and forth alarmingly, and then he’s standing there in his hooded sweatshirt and his heavy workingman’s boots, a caulking gun dangling loosely from one thick fist, looking me up and down, both of us breathing cold puffs of condensation.
Als Toussaint heruntersteigt, ruckeln die Metallholme der Leiter alarmierend hin und her, und dann steht er in seinem Kapuzenshirt und seinen schweren Arbeitsstiefeln vor mir, eine Fugenpistole baumelt lose von einer dicken Faust herab, und er mustert mich von oben bis unten, während wir beide kalte Kondenswolken ausatmen.
The cars and vans jerk forward, stop, stutter, a line makes a break for the shoulder and then there’s a new lane, premium guzzlers with four-wheel drive ditch the roads altogether and tromp over the semi-landscaped greenery at the edge of the highway, mowing down the sign informing you THIS MILE OF ROUTE 23 MAINTAINED BY THE MORTVILLE SENIORS CHOIR.
Die Autos und Lkws ruckeln vorwärts, stoppen, stottern, eine Schlange schwenkt auf den Standstreifen ab, und schon gibt es eine neue Fahrspur, teure Spritschlucker mit Allradantrieb benutzen die Straßen gar nicht mehr, sondern preschen durch das teilgestaltete Grün am Rand des Highways und mähen dabei das Schild nieder, das einem mitteilt: DIESER ABSCHNITT VON ROUTE 23 WIRD VOM MORTVILLE SENIORENCHOR UNTERHALTEN.
Now she was driving a repugnant car that stank of smoke, not with my father’s firm, decisive control or my mother’s serenity but in a way that was either distracted or overanxious, made up of jerks, alarming screeches, abrupt braking, mistaken starts on account of which the engine almost always stalled and insults rained down from impatient drivers to which, with the cigarette between her fingers or her lips, she responded with obscenities that I had never heard uttered by a woman.
Jetzt lenkte sie ein dreckiges, nach Zigarettenrauch stinkendes Auto, doch nicht mit der entschlossenen, energischen Fahrweise meines Vaters, auch nicht mit der gelassenen meiner Mutter, sondern entweder zerstreut oder zu ängstlich, mit Ruckeln, alarmierendem Quietschen, abrupten Bremsmanövern und holprigem Anfahren, so dass der Motor fast immer abgewürgt wurde und es Beschimpfungen von ungeduldigen Autofahrern hagelte, denen sie, mit der Zigarette zwischen den Fingern oder zwischen den Lippen, mit Unflätigkeiten antwortete, die ich aus dem Mund einer Frau noch nie gehört hatte.
I tried making up excuses, but everything sounded implausible. “There’s a bee living in my throat.” Or “If I don’t exercise my vocal cords every three minutes, there’s a good chance I’ll never swallow again.” The noise-making didn’t replace any of my earlier habits, it was just another addition to what had become a freakish collection of tics. Worse than the constant yelps and twitchings was the fear that tomorrow might bring something even worse, that I would wake up with the urge to jerk other people’s heads.
Ich versuchte mir Ausreden einfallen zu lassen, aber alles klang unglaubwürdig: «In meiner Kehle wohnt eine Biene.» Oder: «Wenn ich nicht alle drei Minuten meine Stimmbänder trainiere, kann ich wahrscheinlich nie wieder schlucken.» Das Lärmmachen ersetzte keine meiner bisherigen Angewohnheiten, es war lediglich eine weitere Vervollständigung dessen, was zu einer unberechenbaren, ausgeflippten Mackensammlung geworden war. Schlimmer als das ständige Aufjaulen und Zusammenzucken war die Angst, der morgige Tag könne noch Schlimmeres bringen, ich würde mit dem Drang aufwachen, anderen Leuten am Kopf zu ruckeln.
verb
Then stop that jerking!
»Dann unterlassen Sie das Zucken
His limbs are jerking;
Seine Glieder zucken;
Their guns jerk upwards;
Die Gewehre zucken in die Höhe;
Eyeballs jerking under lids.
Augäpfel zucken unter den Lidern.
Her knees began to jerk.
Ihre Knie begannen zu zucken.
The mouse's legs began to jerk.
Die Pfoten der Maus begannen zu zucken.
Dyognes began to tremble and jerk.
Dyognes fing an zu zittern und zu zucken.
A twitch ran through her: her eyes jerked open.
Ein Zucken durchfuhr sie;
His limbs began to jerk spasmodically.
Seine Gliedmaßen begannen krampfhaft zu zucken.
Her shoulder jerks, then her head.
Auch ihre Schultern und ihr Kopf zucken gelegentlich.
noun
Well, a jerk is a jerk, that's what I say.
Nun, ein Trottel ist ein Trottel, sage ich immer.
To my mind he’s a jerk.
Für mich ist er ein Trottel.
And Omas is a jerk, or at least a puppet for a whole mess of other jerks.
Und Omas ist ein Trottel. Oder zumindest die Marionette eines ganzen Haufens anderer Trottel.
“That’s right, jerk.
Das stimmt, du Trottel.
You arrogant jerk.
Du arroganter Trottel.
“He’s probably a jerk.
Wahrscheinlich ist er ein Trottel.
What an incompetent jerk he was.
Was war er für ein unfähiger Trottel!
Jerks every one of them.
Trottel, alle miteinander.
    Stupid macho jerk.
Blöder Macho-Trottel.
Jerk and complete arsehole.
Trottel und richtiges Arschloch.
verb
Martin felt the jerks as explosions of pain.
Martin spürte die Stöße als Explosionen von Schmerz.
At the second kick the lid jerked loose.
Beim zweiten Stoß lockerte sich der Deckel.
The ship veered with the jerk he gave the rudder.
»Ich …« Das Schiff schwankte mit dem Stoß, den er dem Ruder versetzte.
Giving an Olga-like jerk. "Stand up!
Wie Olga der Kleinen einen Stoß geben. »Steh auf!
The tube began rotating back and forth in little erratic jerks.
Mit kleinen unregelmäßigen Stößen drehte sich die Röhre hin und her.
then there came a jerk that almost threw the human off his feet.
dann gab es einen Stoß, der den Menschen beinahe umgeworfen hätte.
The vibrations became jolts and jerks and the engine began to cough.
Die Vibrationen wurden zu Stößen und Schlägen, und der Motor stotterte erneut.
noun
Gasping, I jerked back.
Ich machte einen Satz rückwärts.
Skulduggery jerked away and stumbled.
Skulduggery machte einen Satz zur Seite und stolperte.
The car gave a jerk as he drove off.
Der Wagen machte einen Satz, als er losfuhr.
    The car jerked, throwing her off the seat.
Das Auto machte einen Satz und sie fiel von der Rückbank.
    Willy jerked her away from the broken window.
Willy machte einen Satz vom zerbrochenen Fenster weg.
The doctor stopped with a jerk in the middle of his sentence.
Der Arzt brach mitten im Satz abrupt ab.
Her heart gave a frightened jerk.       "Yes, promise."
Ihr Herz machte einen erschreckten Satz. »Ja, versprich es.«
It hit Crux’s shoulder and he jerked back.
Walküre traf Crux an der Schulter und er machte einen Satz nach hinten.
The Charming Molly gave a pitiful little jerk as if to escape.
Die Charming Molly machte einen verzweifelten Satz, als wolle sie entrinnen.
noun
He coughed, his whole body jerking in response.
Sein Körper verfiel in krampfhafte Zuckungen.
He was convulsed with spasmodic jerks of his head and back.
Sein Kopf und Rücken schüttelten sich unter krampfartigen Zuckungen.
and occasional sporadic physical manifestations such as jerking or twitching.
und gelegentlich sporadische körperliche Manifestationen wie Zuckungen oder Krämpfe.
The boy’s body jerked in a series of sharp jolts.
Der Körper des Jungen schüttelte sich in einer Reihe heftiger Zuckungen.
The human and canine carcasses jerked and danced in a posthumous fit.
Diese, des Mannes und des Hundes, wurden von posthumen Zuckungen geschüttelt.
Even in the midst of the involuntary orgasmic jerking he knew.
Sogar mitten in den unwillkürlichen Zuckungen des Orgasmus wußte er es.
A grin jerked like a spasm across his teeth and then faded.
Wie eine Zuckung bleckte ein Grinsen seine Zähne, verflog jedoch sofort.
Her feet had cramped, her abdominal muscles had jerked madly.
Ihre Füße hatten sich verkrampft, die Beckenmuskeln waren in wilde Zuckungen geraten.
His movements are at first deliberate, but then break into short, uncontrollable spazzy jerks.
Er bewegt sich erst bedächtig und bricht dann in kurze, unkontrollierbare Zuckungen aus.
He saw Jelak jerk as the bullet hit him.
Er sah Jelak zusammenzucken, als ihn die Kugel traf.
The phone made his face jerk. It was Ethan Riser.
Das Klingeln des Telefons ließ ihn zusammenzucken. Es war Ethan Riser.
I felt Heath’s body jerk, and knew I wasn’t imagining it.
Als ich auch Heath zusammenzucken fühlte, wusste ich, dass ich es mir nicht einbildete.
A loud crack caused her to jerk in my arms, and I tightened my hold.
Ein lautes Krachen ließ sie in meinen Armen zusammenzucken und ich drückte sie fester an mich.
But the shock of the phaser beam striking him produced a convulsive jerk that caused the ray gun to fire.
Doch der Schock des Phaser-Treffers ließ ihn zusammenzucken und die Strahlenpistole abdrücken.
Ethan's head jerked at the pungent stench of burnt meat and fabric and boiling plastics.
Der stechende Gestank von verbranntem Fleisch, angesengtem Stoff und schmelzendem Plastik ließ Ethan zusammenzucken.
He looked in the mirror above the sinks but saw only Danko's body, jerking as the bullets struck it.
Er schaute in den Spiegel über dem Waschbecken, sah dort aber nur Dankos Körper, sah ihn unter dem Aufprall der Kugeln zusammenzucken.
Her voice made him jerk, she hadn’t spoken in so long. “My mother,” Luna said.
Ihre Stimme ließ ihn zusammenzucken, sie hatte so lange nichts mehr gesagt. „Meine Mutter“, erklärte Luna.
He was still tugging on his nose when the proximity alarm jerked him up in his couch. Damnation!
Er zupfte sich immer noch an der Nase, als der Annäherungswarnanzeiger ihn plötzlich zusammenzucken ließ. Hölle und Verdammnis!
She saw Quail and Gathered Up jerk as one of the bullets passed through her and into him.
Sie sah Quail und Gathered Up zusammenzucken, als eine der Kugeln Quail durchschlug und auch Gathered Up traf.
Then squeeze the trigger, don’t jerk it.
Dann ziehst du den Hahn durch, verreiß ihn nicht.
That shadow (it was nothing recognizable—no rabbit, opossum, coon or skunk—just a shadow) caused him to jerk the handlebars.
Dieser Schatten (er war nicht genau zu erkennen – kein Kaninchen, Opossum, Waschbär oder Skunk – eben nur ein Schatten) brachte ihn dazu, den Lenker zu verreißen.
noun
“From you, you stupid jerk,” you said.
»Von dir, du dumme Nuss«, hast du gesagt.
Some of it was just being startled - anyone will jerk when they're startled - but that wasn't all of it.
Einiges war einfach auf das Erschrecken zurückzuführen - jeder wird zurückzucken, wenn er sich erschreckt -, aber das war nicht alles.
Jason must have felt me jerk back. “That bad?” he asked. I couldn’t speak.
Jason musste mein Zurückzucken gespürt haben. »So schlimm?«, fragte er. Ich konnte nicht sprechen.
God! He hadn’t washed up since—. He started to jerk away but thought of the gas.
O Gott! Er hatte sich nicht gewaschen, seitdem er … Er wollte schon zurückzucken, da fiel ihm das Benzin ein.
Lochiel laughed. "In addition to your manhood, I have deprived you of your health." He saw Aidan's jerk of shock.
Lochiel lachte. »Ich habe Euch nicht nur Eurer Männlichkeit, sondern auch Eurer Gesundheit beraubt.« Er sah Aidan entsetzt zurückzucken.
The boy was looking up to them, following the sound of the gun, and Alan waited to see him jerk back or fall.
Der Junge blickte zu ihnen hoch, in Richtung des Gewehrknalls, und Alan rechnete damit, ihn zurückzucken oder umfallen zu sehen.
Without an instant’s hesitation, before the man could react, before he could jerk back away from the gun, before he could snap her neck, Alex pressed the trigger.
Ohne auch nur einen Augenblick zu zögern und ehe der Kerl reagieren und vor der Waffe zurückzucken konnte, drückte Alex auf den Abzug.
But before Tris could withdraw his hand, a whirring noise buzzed from within the hole and a sharp pain in his palm made him jerk back his hand.
Aber bevor Tris seine Hand fortziehen konnte, kam aus dem Inneren des Lochs ein sirrendes Geräusch gezischt und ein scharfer Schmerz in seiner Handfläche ließ ihn zurückzucken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test