Translation for "it overflows" to german
Translation examples
The puddle in the Russian desert suddenly fills and overflows.
Die Pfütze in der russischen Wüste läuft über.
‘Things are going well,’ Törnblom said and squeezed himself into a chair behind the overflowing desk.
- Es läuft prima, sagte Pelle Törnblom und quetschte sich hinter dem überladenen Tisch auf einen Stuhl.
Water is overflowing the edge of the sink and forming pools on the floor. Viktor is soaking wet.
Wasser läuft über den Rand des Spülbeckens, bildet Pfützen auf dem Boden, und Viktor steht völlig durchnässt daneben.
The barrel at the corner of the house fills up and overflows, the rain drums onto the outside metal windowsills and against the windowpane. Jason takes a bath.
Die Tonne an der Hausecke läuft voll und dann über, der Regen trommelt auf die Fensterbleche, gegen das Fensterglas. Jason badet.
“Just the baby ward toilet overflowing. Nothing to worry about. I have already reported it.” She takes hold of the stretcher and starts to push it.
„Ah, ja, die Toilette auf der Säuglingsstation läuft über. Keine Sorge, ich habe es schon gemeldet.“ Sie greift nach der Bahre.
said Ron, shaking his head and sending water everywhere, "if that keeps up the lake's going to overflow. I'm soak — ARRGH!"
»Oje«, sagte Ron, schüttelte den Kopf und spritzte Wasser auf die Umstehenden,»wenn das so weitergeht, läuft der See noch über. Ich bin pitsch… – AAARRH!«
The cartoon itself is in honour of her lecture on the technology of fly-front fastenings, which—she’s heard—has been dubbed “Tender Buttons,” and which usually attracts in overflow crowd.
Die Zeichnung selbst ist ein Tribut an ihre Vorlesung über die Technologie von Hosenlatzverschlüssen, die – wie ihr zu Ohren gekommen ist – unter dem Spitznamen »Peinliche Knöpfe« läuft und für gewöhnlich überdurchschnittlich viele Interessenten anzieht.
Its visit has to do with the little German hut with the heart in the door: for three months the hut can manage without it, but no longer than that, or it will overflow. The wagon is driven by a farmer from somewhere in the surrounding countryside; no one knows how he came by this honor.
Sein Besuch gilt dem deutschen Holzhäuschen mit Herz, das kann drei Monate auf ihn verzichten, nicht länger, sonst läuft es über. Auf dem Kutschbock sitzt ein Bauer aus der Umgebung, kein Mensch weiß, wie er zu dieser Ehre gekommen ist.
said Ron, shaking his head and sending water everywhere, “if that keeps up the lake’s going to overflow. I’m soak—ARRGH!” A large, red, water filled balloon had dropped from out of the ceiling onto Ron’s head and exploded.
»Oje«, sagte Ron, schüttelte den Kopf und spritzte Wasser auf die Umstehenden,»wenn das so weitergeht, läuft der See noch über. Ich bin pitsch… – AAARRH!« Ein großer, roter, mit Wasser gefüllter Ballon war von der Decke herab auf Rons Kopf gefallen und geplatzt.
I feel as if my brain is full to overflowing.
Es ist ein Gefühl, als ob mein Gehirn überläuft.
But old King Haggard still rules, and will until the sea overflows.
Aber der alte Haggard herrscht immer noch und wird es weiterhin – bis das Meer überläuft.
But even a poet may notice when the drain is blocked and the sink is beginning to overflow.
Aber auch einem Dichter fällt es auf, wenn der Abfluß verstopft ist und das Waschbecken überläuft.
The whole development gets flooded when the Llobregat drainage system overflows.
Der ganze Stadtteil steht unter Wasser, wenn die Kanalisation von Llobregat überläuft.
(The cup overflowing must make an awful mess.) I have some now, the right because the left hasn't much in it.
(Wenn der mal überläuft, gibt das bestimmt eine Riesensauerei.) Ich kriege was, und zwar aus der Rechten, weil in der Linken nicht viel drin ist.
I spend most of my life knowing that the gas is on and the bath is overflowing and the window’s open.’
Ich verbringe den Großteil meines Lebens in dem Wissen, dass das Gas nicht zugedreht ist, das Bad überläuft und das Fenster offen steht.
If the chef is undiscerning, as Port 445 proved to be, the superfluous data will overflow the allotted buffer space and spill into the addendum, so that the chef inadvertently overwrites his pointer, the one telling him to return to page 73 when he is finished.
Wenn der Küchenchef unachtsam ist, so, wie es Port 445 war, bewirken die überflüssigen Daten, dass der zugewiesene Pufferspeicher überläuft und die Daten in den Anhang strömen. Mit anderen Worten, der Küchenchef überschreibt unabsichtlich seinen Pointer, das Lesezeichen, das ihm sagt, nach getaner Arbeit auf Seite 73 zurückzukehren.
They can sleep in peace, Brodeck, and at the same time I’m all awash, I’m overflowing, I can’t take any more, but I hold on, I try to hold on. I’ll die with all these deposits, these horrors, in me. You see this wine? It’s my only friend. It puts me to sleep and makes me forget, for a little while, the great, vile mass I carry around inside, the putrid load they’ve all entrusted to me.
Sie können wieder ruhig schlafen, während mein Kopf überläuft, weil es zu viel ist, weil ich nicht mehr kann und trotzdem weitermache, Brodeck. Ich versuche durchzuhalten und werde mit ihren grauenhaften Geheimnissen sterben. Siehst du diesen Wein? Er ist mein einziger Freund, er schenkt mir ein wenig Schlaf und lässt mir die Last, die ich trage, kurzzeitig leichter erscheinen. Ich erzähle dir das nicht, damit du mich bedauerst, sondern damit du mich verstehst … Du fühlst dich allein, weil du das Verbrechen schildern musst, ich fühle mich allein, weil ich den Verbrechern vergeben muss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test