Translation for "it is wasteland" to german
Translation examples
From one wasteland to another.
Von einer Öde zur anderen.
the wasteland of Hed.
Die große Öde von Hed.
We cut through industrial wasteland.
Wir rauschten durch die öde Industrielandschaft.
And still the storm raged across the wasteland and rammed into the fortress, clawing at the citadel.
Und immer noch wütete der Sturm über das öde Land und fuhr mit seinen Klauenfingern in die Zitadelle.
The deep desert was a sun-baked wasteland where the only shadow was his own.
Die tiefste Wüste war eine von der Sonne gebackene Öde, wo der einzige Schatten sein eigener war.
Their jeeps jolted across the wasteland as fast as they could go and then a little faster.
Ihre Jeeps bretterten über das öde Land, so schnell es nur irgend ging und dann noch einen Tick schneller.
The Wall itself looked normal enough, past the wasteland of wire and trenches. Just like any other medieval remnant.
Die Mauer selbst sah hinter der Öde aus Stacheldraht und Schützengräben ziemlich normal aus, nicht viel anders als irgendein mittelalterliches Bollwerk.
In the wasteland of Mallorea, Kal-Torak felt in his soul the forging of the sword and he tasted fear for the first time.
In der Öde von Mallorea fühlte Torak in seiner Seele, wie das Schwert geschmiedet wurde, und schmeckte zum erstenmal Furcht.
But then without directions from somebody might she not wander around forever in this wasteland and never find her way back to the car?
Aber andererseits - würde sie, ohne daß ihr jemand die Richtung wies, nicht ewig in dieser Öde herumwandern und nie wieder zum Wagen zurückfinden?
On occasion their circle seemed entirely dominated by educated fools, lost in a wasteland of stale rhetoric and hollow commitment.
Gelegentlich schien der Trevorsche Bekanntenkreis vollständig dominiert von gebildeten Idioten, verrannt in eine Öde schaler Rhetorik und hohlen Engagements.
To the Macedonians it was a wasteland;
Für die Mazedonier war es Ödland;
That barren wasteland?
In dem unfruchtbaren Ödland?
He strode on across the wasteland.
Er schlenderte weiter über das Ödland.
Still, the wasteland was a harsh place.
Trotzdem war das Ödland rau.
Etain was left in a wasteland.
Etain blieb in einem Ödland zurück.
And was never taken to the wasteland?
»Sie ist nie in das Ödland gebracht worden?«
Does the wasteland extend as far as the sea?
Erstreckt sich das Ödland bis zum Meer?
Which meant the Traitors had been deliberately keeping the wasteland a wasteland. For centuries.
Was bedeutete, dass die Verräter bewusst dafür gesorgt hatten, dass das Ödland ein Ödland geblieben war. Über Jahrhunderte hinweg.
"You're chasing tornadoes in a wasteland!
Du machst im Ödland Jagd auf Tornados!
Either that or he enjoys the wasteland he is creating.
Oder er hat Spaß an dem Ödland, das er erzeugt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test