Translation for "it is periodicity" to german
Translation examples
The phenomenon is periodic.
Das Phänomen ist periodisch.
“But it got here out within the Periodical.”
»Und er erschien doch im ›Periodischen‹!«
He’s one of those dirty, periodic drunks.
Er ist einer dieser periodischen Säufer.
"Paul, what would you say if I told you that this child's symptoms were periodic?" "Periodic?
»Paul, was würdest du sagen, wenn ich dir erzähle, daß die Symptome dieses Kindes periodisch sind?« »Periodisch?
No, I mean literally periodic.
Nein, ich meine buchstäblich periodisch.
Then Earth’s orbit underwent one of its periodic readjustments.
Dann kam es zu einer der periodischen Erdbahnschwankungen.
But the city came under periodic fire.
Aber die Stadt geriet periodisch unter Feuer.
A variable is a star that gets brighter or dimmer periodically.
Bin Veränderlicher ist ein Stern, dessen Helligkeit periodisch schwankt.
There was the vertigo, the trembling, the periodic loss of vision.
Dazu kamen Schwindelgefühle, Zittern, ein periodischer Verlust des Sehvermögens.
And perhaps Rama was designed for periodic flooding—
Und vielleicht war ja eine periodische Überflutung in Rama eingeplant …
It had a period of six hundred years.
Er hatte eine Periodizität von sechshundert Jahren.
Other periodicities had apparently faded from the racial consciousness.
Andere Periodizitäten waren offenbar aus dem rassischen Bewußtsein verschwunden.
‘The spacing of the notches represents the millisecond periodicity of the pulsars’ radio bursts.’
Die Abstände der Punkte stellen in Millisekunden die Periodizität von deren Radioausbrüchen dar.
I think Tran-ky-ky has a perturbed orbit of predictable periodicity.
Ich glaube, daß Tran-ky-ky eine Störung seiner Bahn um seine Sonne aufweist, deren Periodizität berechenbar ist.
It didn't have one. All known asteroids, without exception, showed a slow variation in their brilliance, waxing and waning within a period of a few hours.
Er hatte keine. Ausnahmslos alle Asteroiden wiesen eine langsame Veränderlichkeit in ihrer Helligkeit auf, sie wurden in einer Periodizität von wenigen Stunden heller und dunkler.
Overall, it approximates to a sort of steady state, I suppose, and I am by now quite entirely used to such periodicity and allow for it.
Langfristig gesehen gleicht es sich aus und führt zu einem mehr oder weniger stabilen Zustand. Inzwischen bin ich an eine solche Periodizität gewöhnt und wundere mich nicht mehr darüber.
His sexual drive was a thing of distinct periodicity, long stretches of eunuchlike indifference punctuated by piercing episodes of wild lustfulness.
Sein sexueller Antrieb folgte einer deutlichen Periodizität, lange Strecken mit eunuchenhaftem Desinteresse, unterstrichen von heftigen Ausbrüchen wilder Sexualbedürfnisse.
Because Onno had remembered once reading something about the periodicity of sleep, he had looked up a study of it in a university bookshop at Quinten's insistence.
Da Onno sich daran erinnert hatte, irgendwann einmal etwas über die Periodizität des Schlafes gelesen zu haben, hatte er auf Quintens Drängen in einer Universitätsbuchhandlung eine Studie darüber konsultiert.
There is a suspicious periodicity to such major human events as the building of the Great Pyramids, discovery of writing and end of the last Ice Age, all approximately 3,500 years apart! Just saying!
Es gibt eine auffällige Periodizität zwischen so bedeutenden Ereignissen in der Geschichte der Menschheit wie dem Bau der Großen Pyramiden, der Erfindung der Schrift und dem Ende der letzten Eiszeit, die alle ungefähr 3 500 Jahre auseinanderliegen!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test