Translation for "it enlightens" to german
Translation examples
“Please enlighten me.”
»Bitte, klärt mich auf.«
He enlightened his slave.
Also klärte er seinen Sklaven auf.
She did not enlighten him. ‘Argaum?’
Sie klärte ihn nicht auf. »Argaum?«
Jones soon enlightened me.
Aber Jones klärte mich rasch genug auf.
Her agent, Melo Stuart, enlightened her.
Melo Stuart, ihr Agent, klärte sie auf.
neither Yardley nor Ellery enlightened them.
Weder Ellery noch Yardley klärten sie auf.
“They were Customs agents,” Miles enlightened Pitt.
»Es waren Zollagenten«, klärte Miles Pitt auf.
Nash looked at her inquiringly, but she did not enlighten him.
Nash sah sie fragend an, aber sie klärte ihn nicht auf.
They thought he had taken somebody up, and I didn’t enlighten them.
Sie dachten, er machte einen Rundflug, und ich klärte sie nicht auf.
“Having to do with physical love,” Don Rigoberto enlightened him.
»Bezogen auf die körperliche Liebe«, klärte Don Rigoberto ihn auf.
When I returned to the box in the dark, I didn’t need the Oneroi to enlighten me.
Als ich in meine Kiste in der Finsternis zurückkehrte, brauchte ich keine Oneroi, die mich aufklärten.
"The story of an old blind dog and the arachnid that enlightened him about reality." 25
Es ist die Geschichte von einem blinden alten Hund und einem Skorpion, der jenen über die Welt aufklärt.« 25
The victorious powers were prepared to pay large sums of money for enlightening material about each other.
Die Siegermächte waren bereit, hohe Summen für Material zu bezahlen, das sie jeweils über die anderen aufklärte.
When his philosophy touched people on a large scale, it perverted and destroyed as much as it comforted and enlightened.
Als seine Philosophie weitere Verbreitung unter den Menschen fand, pervertierte und zerstörte sie ebensoviel, wie sie tröstete und aufklärte.
    He drove first to the city offices which were Farrington's headquarters. A short talk with the chief clerk was more than enlightening.
Er fuhr zuerst zum Stadtbüro, wo Farrington sich gewöhnlich aufhielt, und hatte eine kurze Unterredung mit dem ersten Sekretär, der ihn über vieles aufklärte.
He could crouch unnoticed on a pavement corner with the creature’s keeper, ask the question, and the dove or parrot would hop out of its cage to enlighten him.
Er konnte unbemerkt zusammen mit dem Besitzer des Tieres an einer Straßenecke hocken, die Frage stellen, worauf die Taube oder der Papagei aus dem Käfig hoppelte und ihn aufklärte.
My friends had hinted as much, and I certainly had plenty of myths and pop culture to enlighten me about the futile human dream of thwarting Hell’s will.
Meine Freunde hatten es bereits angedeutet und dazu gab es genug antike Mythen und Produkte der gegenwärtigen Popkultur, die mich über die Sinnlosigkeit dieses Menschheitstraumes – die Pläne der Hölle zu durchkreuzen – aufklärten.
Salvatore indicated that Barbara was to accompany them and she did so, although she hadn’t the first clue what was going on and Rocco Garibaldi, his perfect English notwithstanding, did not enlighten her.
Salvatore bedeutete Barbara, sie möge sie begleiten, was sie auch tat, obwohl sie keinen Schimmer hatte, was vor sich ging, und Rocco Garibaldi sie trotz seiner hervorragenden Englischkenntnisse nicht aufklärte.
His smiles and hers met and melded, and in a moment Sylvia was chatting with this new kind warm friend, who enlightened her about her sun sign, the I-Ching and her probable aura.
Sein Lächeln und ihres trafen und vermischten sich, und sofort plauderte Sylvia mit ihrem neuen, freundlichen, warmen Freund, der sie über ihr Sonnenzeichen aufklärte, über das I Ging und über ihre Aura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test