Translation for "it deemed be" to german
It deemed be
Translation examples
es hielt
He deemed himself worthy of that trust.
Er hielt sich für vertrauenswürdig.
Echo deemed it wiser not to reply.
Echo hielt es für das Beste, gar nicht zu antworten.
Castlereagh nevertheless deemed the meeting ‘satisfactory’.
Castlereagh hielt das Treffen gleichwohl für «zufriedenstellend».
The material was deemed too dangerous even to move.
Man hielt das Zeug für zu gefährlich, um es auch nur zu verlagern.
Like Julia, they deemed him a pompous bore.
So wie Julia hielten auch sie ihn für einen grandiosen Langweiler.
We all deemed such notions as gross barbarism.
Wir hielten solche Gedanken für schlichtweg barbarisch.
Both mathematicians deemed this ridiculous and abandoned their efforts.
Die beiden Mathematiker hielten das für albern und gaben auf.
A reply which Lucullus deemed it wiser to ignore.
Lucullus hielt es für klüger, diese Antwort zu ignorieren.
It was deemed convenient to drop me off as we came by.
Man hielt es für praktisch, mich im Vorbeiflug abzusetzen.
As it is, my guilt has been deemed highly probable.
Bei mir hielt man es für sehr wahrscheinlich, dass ich schuldig war.
He is deemed to be clinically insane.
Er gilt als klinisch geistesgestört.
Because my daughter was deemed vulnerable.
Weil meine Tochter als gefährdet gilt.
FATAL ORPHANAGE FIRE DEEMED “SUSPICIOUS”
TÖDLICHER WAISENHAUSBRAND GILT ALS „VERDÄCHTIG“
Any sister who resists an officer will be deemed guilty.
Jede Schwester, die sich einer Polizistin widersetzt, gilt als schuldig.
Obedience to authority is implicitly deemed the natural state.
Jedenfalls gilt Gehorsam gegenüber der Autorität implizit als der natürliche Zustand.
‘You’re aware that the Supreme Court applied specific restrictions to Jurek Walter because he’s deemed to be extremely dangerous?’
»Sie wissen, dass das Gericht besondere Restriktionen gegen Jurek Walter verhängt hat, weil er als extrem gefährlich gilt
'They pretend to love anything Hispanic - but only if it can be served on a dish.' I gathered that the Society was officially deemed innocuous.
»Sie geben sich als große Spanienliebhaber, aber ihre Liebe gilt nur dem iberischen Wein und Essen.« Ich schloß daraus, daß die Gesellschaft offiziell als harmlos eingestuft wurde.
One is demolished, the other designated a listed building and deemed essential to our city’s architectural heritage, Sick Boy snootily retorts. — Case rested.
Das eine is inzwischen abgerissen, das andere steht unter Denkmalschutz und gilt als unverzichtbar für das architektonische Erbe der Stadt, erwidert Sick Boy hochnäsig. — Fall abgeschlossen.
On the other hand, our three bosses are utter tops in the line, each one of them deemed a major authority on the High Ones, and naturally they hate each other to a high-frequency zing.
Unsere drei Chefs dagegen sind wirkliche Spitzenleute auf diesem Gebiet – jeder von ihnen gilt in Hinsicht auf die Erhabenen als große Kapazität, und natürlich hassen sie sich gegenseitig mit nachdrücklicher Hingabe.
2.6.19.03.951: A resident shall be deemed Purple if his or her individual red and blue perception values are (a) individually higher than 35 or (b) within 20 points of each other.
2.6.19.03.951: Ein Einwohner gilt als Purpurner, wenn die Werte der Rot- und Blau-Wahrnehmung weniger als dreißig Punkte auseinanderliegen. Bei größerer Spanne wird die Person der dominierenden Farbe zugeordnet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test