Translation for "it contradict" to german
Translation examples
“Because it’s a contradiction!”
«Weil sich das widerspricht
She doesn’t contradict him.
Sie widerspricht ihm nicht.
No one contradicts him.
Niemand widerspricht ihm.
It contradicts my principles.
Das widerspricht meinen Prinzipien.
That contradicts the anaesthetic effects!
Das widerspricht der Wirkung des Betäubungsmittels.
He contradicts everything I say.
Er widerspricht mir in allem, was ich sage.
‘He doesn’t like being contradicted.
Er mag es nicht, wenn man ihm widerspricht.
Does Jane contradict herself in them?
Widerspricht sich Jane in ihnen?
Nature—and so not contradict thyself,
Natur, so leugst du nicht! So widerspricht
Sarah King contradicts that.
Sarah King widerspricht ihm in diesem Punkt.
Had Craydor contradicted herself about this shell?
Hatte Craydor sich in bezug auf diese Schale selbst wider-sprochen?
But at last, his blanket panic began to lift. He was able to tell them, without too many contradictions, how disaster had struck.
Schließlich legte sich die Panik, und er schilderte ihnen ohne allzu große Wider-sprüche, wie sich die Katastrophe zugetragen hatte.
Besides, if he turned up anything later that contradicted the link, chances were it would give him something real about the Worth business, and he’d just be doing a good job.
Außerdem, wenn er später auf etwas stieß, das dazu im Wider-spruch stand, dann war das ja vielleicht eine echte Erkenntnis über diese Worth-Geschichte, und er würde dann einfach nur gute Arbeit tun.
But around July everyone’s step became brisker, and permanent smiles settled on every face. From the cookhouse to the paddocks to the drawing room, treats and gifts were planned. In the meantime there were letters. Mostly these reflected the personalities of their authors, but sometimes they contradicted.
Aber so etwa ab Anfang Juli kam ein merklicher Schwung in die Bewegungen, und auf den Gesichtern zeigte sich so etwas Ähnliches wie ein versonnenes Lächeln, das sich gleichsam vom Salon über das Kochhaus bis zu den Koppeln ausbreitete. Zwischen den Urlauben gab es natürlich Briefwechsel. In den Zeilen spiegelte sich mehr oder minder die Persönlichkeit des Schreibers oder der Schreiberin wider.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test