Translation for "it consoling" to german
Translation examples
Come.” I consoled her as I consoled myself.
Komm.« Ich tröstete sie, indem ich mich tröstete.
That was no consolation to him.
Das tröstete ihn nicht.
Ellesley consoled her:
Ellesley tröstete sie:
Norma consoled him.
Norma tröstete ihn.
The fact consoled Norris.
Das tröstete Norris.
Something to console her.
Irgendetwas, das sie tröstet.
This was some consolation to Pip, but not much.
Das tröstete Pip, aber nicht sehr.
Gallagher consoled her.
»Meine Schuld«, tröstete Gallagher sie.
There was no consolation in this for me, however.
Allerdings tröstete mich das keineswegs.
Matthäi wanted to add a consoling word, but he could think of no consolation.
Matthäi wollte noch etwas Tröstliches sagen und wußte nichts Tröstliches.
This in itself was a consolation.
Allein das war tröstlich.
He found it a consoling sound.
Er empfand das als tröstliches Geräusch.
But at least I looked like me, and that was a minor consolation.
Aber wenigstens wie ich selbst und das war tröstlich.
This was both bewildering and unexpectedly consoling.
Das war verwirrend und dabei unerwartet tröstlich.
Consoled by that thought, I fell asleep. From the
Mit diesem tröstlichen Gedanken schlief ich ein. Aus dem
These hotels are not consoling places. Far from it.
So ein Hotel ist nicht eben ein tröstlicher Ort.
Bert seemed to find some consolation in the thing.
Anscheinend hatte die Statue für Bert etwas Tröstliches.
No doubt some noncommittal words of consolation.
Wahrscheinlich ein paar harmlose, tröstliche Worte.
I hoped you could have told them something consoling.
Ich hoffte, Sie würden ihnen etwas Tröstliches zu sagen haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test