Translation for "it cling" to german
Translation examples
‘Not “cling”. It should be “clung”.’ ‘But it didn’t cling.
Es heißt »klammerte«. - Er klammerte nicht.
“He’s not clinging.
Er klammert sich nicht fest.
Clinging on to their lighthearted attitude.
Klammerten sich an ihren Leichtsinn.
The boy was clinging to him.
Der Junge klammerte sich an ihn.
The foreign clings to the foreign.
Das Fremde klammert sich an Fremdes.
Why is she clinging to it?
Warum klammert sie sich so daran?
clinging to Tasurinchi, they howled.
sie klammerten sich an Tasurinchi und weinten.
He waited, clinging.
Er wartete und klammerte sich fest.
“What are you?” Melisande cried, clinging to the tomb, life clinging to death. “Who are you?”
»Was bist du?«, schrie Melisande auf und klammerte sich an den Steinsarg. Das Leben klammerte sich an den Tod. »Wer bist du?«
It was simply one survivor clinging to another.
Nur wie eine Überlebende, die sich an einen anderen klammert.
They cling to the past.
Sie klammern sich an die Vergangenheit.
And she can’t cling to me.
Und sie kann sich nicht an mich klammern.
She will continue to cling to you.
Sie wird sich weiter an dich klammern.
They’re clinging to that possibility.
An diese Möglichkeit klammern sie sich.
That was something to cling to.
Das war etwas, woran er sich klammern konnte.
I had to cling to what I had.
Ich musste mich an das klammern, was ich hatte.
‘I’m clinging, believe me.
Glaub mir, ich klammere mich.
That was the truth that she had to cling to.
Das war die Wahrheit, an die sie sich klammern musste.
I try to cling to her.
Ich versuche mich an sie zu klammern.
I must embrace, but not cling;
Umarmen, aber nicht klammern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test