Translation for "is withdrawn" to german
Translation examples
It's to be withdrawn.
Sie soll zurückgezogen werden.
She's withdrawn into herself.
Sie hat sich in sich selbst zurückgezogen.
I became… withdrawn.
Ich… habe mich zurückgezogen.
Then it was withdrawn.
Dann wurde die Hand zurückgezogen.
“She’s completely withdrawn.
Sie hat sich völlig in sich zurückgezogen.
The shadows had withdrawn.
Die Schatten hatten sich zurückgezogen.
She was utterly withdrawn.
Sie hatte sich völlig in sich selbst zurückgezogen.
Personnel tube withdrawn.
Personenschlauch zurückgezogen.
The card was withdrawn.
Die Karte wurde zurückgezogen.
The bladder was withdrawn.
Der Beutel wurde zurückgezogen.
They can't be withdrawn."
Sie können nicht mehr zurückgenommen werden.
"It's been withdrawn. Nullified.
Die Abdankung wurde zurückgenommen. Annulliert.
“Do I understand that the charge against the prisoner is withdrawn?”
»Habe ich das so zu verstehen, daß die Klage gegen die Untersuchungsgefangene zurückgenommen wird?«
The radio is softly playing classical music, series of discreetly withdrawn notes.
Das Radio spielt Klassik, leise, höflich zurückgenommene Ketten von Tönen.
The Federal Bureau of Investigation may have withdrawn its complaint, but we will not back off.
Das Federal Bureau of Investigation mag seine Beschwerde zurückgenommen haben, aber wir kuschen nicht.
the king corrected me, “and accusations must be proven or refuted.” “Or withdrawn.” “I can withdraw the charges,” Alfred agreed.
«Du bist beschuldigt worden», stellte der König richtig, «und Beschuldigungen müssen bewiesen oder widerlegt werden.» «Oder zurückgenommen werden.» «Ich könnte die Anklage zurückziehen», sagte Alfred.
They argued that since ‘Muddle Instead of Music’ had never been officially withdrawn, its tenets were still applicable.
Da »Chaos statt Musik« nie offiziell zurückgenommen worden sei, brachten sie vor, hätten die dort formulierten Dogmen nichts von ihrer Gültigkeit verloren.
In the meantime, the code was withdrawn, though one union still complained that the American standards were being enforced indirectly.62
In der Zwischenzeit hatte man die Kleiderordnung bereits zurückgenommen, obwohl eine Gewerkschaft sich noch immer darüber beschwerte, dass die amerikanischen Standards nun einfach indirekt erzwungen würden.509
Perry marvelled also at Dima’s forbearance towards him, which seemed to grow in inverse proportion to his contempt for Luke’s half-promises, no sooner made than regretfully withdrawn.
Perry staunte auch über Dimas Nachsicht mit ihm selbst, die im gleichen Maße zu wachsen schien wie seine Verachtung für Lukes halbe, fast im gleichen Atemzug wieder bedauernd zurückgenommene Versprechen.
They were silent. After all, there was not much to be said now, for everything had been decided. Bultjohann, the dyke-reeve, had withdrawn his denunciation of Timmsen of his own accord—this was after a discussion at which the Rugbüll policeman had also been present.
Es war ja auch nicht viel zu sagen, da alles beschlossen war, es gab keine Unklarheiten zwischen ihnen, und die Anzeige von Bultjohann hatte der Deichgraf selbst zurückgenommen – nach einer Aussprache, an der auch der Polizeiposten Rugbüll teilgenommen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test