Translation examples
Father Reynard undoubtedly wielded a sword.
Pater Reynard hat zweifellos einmal ein Schwert geführt.
A tool wielded in ignorance can become the most dangerous of weapons.
Ein mit Unkenntnis geführtes Werkzeug kann die gefährlichste Waffe werden.
It’s quite some time since I last wielded a sword in earnest.
Ich habe schon lange keine Klinge mehr geführt.
“Surprised that a knife wielded by a mere man could harm you?”
»Du bist überrascht, dass ein von einem bloßen Mann geführtes Messer dich verletzten kann?«
I believe they may have been the killers, if we are talking of wielding the knife.
Möglicherweise waren sie die Mörder, wenn wir davon sprechen, wer das Messer geführt hat.
Patience is a weapon best wielded by one who knows his specific target.
Die Geduld ist eine Waffe, die von jemandem geführt werden sollte, der sein genaues Ziel kennt.
It was now increasingly certain that they had a weapon in their hands such as no man had ever wielded.
Es wurde immer gewisser, daß sie eine Waffe in der Hand hatten, wie sie noch kein Mensch je geführt hatte.
It was not Conan’s hand wielding the ax.
Doch nicht die Hand des Cimmeriers hatte die Axt geschwungen.
Some of the swords danced as if sorcerous hands wielded them.
Etliche Schwerter tanzten, wie von Zauberhänden geschwungen.
Would they now actually witness the wielding of the Steel Commander?
Würden sie jetzt tatsächlich Zeugen sein, wie das mythische Reichszepter geschwungen wurde?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test