Translation for "is well know" to german
Translation examples
As you well know, Ralph.
»Wie Ihnen nur zu gut bekannt ist, Ralph.«
Everybody of any consequence or notoriety in Bath was well know by name to Mrs Smith.
Wer immer in Bath berühmt oder berüchtigt war, war Mrs. Smith dem Namen nach gut bekannt.
We well know those hogsniffers are no pushovers.
Wir wissen sehr gut, daß diese Schweineschnüffler nicht so leicht unterzukriegen sind.
“You goddamn bloody well know I am.”
»Sie wissen verdammt gut, von wem ich rede!«
Being a killer isn't easy, as you and I well know. It isn't easy at all.
Mörder sein ist nicht leicht. Das wissen wir gut, Sie und ich. Ganz und gar nicht leicht.
As you well know, to reach the guest house he’d have to first pass the main house.
Sie wissen so gut wie ich, dass er am Haupthaus vorbeimusste, um zum Gästehaus zu kommen.
As you well know, the law is clear on this: the testimony of one accomplice can’t be used to corroborate the testimony of another accomplice.
Sie wissen so gut wie ich, dass der Gesetzgeber da eindeutig ist: Die Zeugenaussage eines Tatbeteiligten kann nicht zur Bestätigung der Zeugenaussage eines anderen Tatbeteiligten herangezogen werden.
‘You well know I don’t answer such questions.’ Earth Central’s leading and most mysterious agent liked to remain inscrutable.
»Sie wissen sehr gut, dass ich solche Fragen nicht beantworte.« Earth Centrais führender und geheimnisvollster Agent gab sich gern undurchschaubar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test