Translation for "is to be handled" to german
Translation examples
– but because they give your enemies a handle on you.
—, sondern weil sie deinen Feinden eine Handhabe gegen dich geben.
How I handle my affairs is no concern of yours.
»Wie ich meine Angelegenheiten handhabe, geht Euch nichts an.«
That’s not something you can handle from a distance.
Diese Sache kann man nicht aus der Entfernung handhaben.
The Furies can certainly handle themselves.
Die Elementare des Zorns können das sicherlich selbst handhaben.
It was almost as easy to handle as a passenger car.
Er war fast so leicht zu handhaben wie ein Personenwagen.
'It will be handled with love,' was my reply.
»Er will mit Liebe gehandhabt sein«, war meine Erwiderung.
They’d always handled things differently, she and Meredith.
Sie und Meredith hatten alles immer unterschiedlich gehandhabt.
To be sure that everything’s handled properly?” St.
Du möchtest sicher sein, daß alles richtig gehandhabt wird, oder?« St.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test