Translation for "is tint" to german
Translation examples
Finally she applied the tinting lotion.
Anschließend trug sie die Tönung auf.
It was lined up right at the spot where I had noticed the green tint.
Er befand sich genau dort, wo ich die grüne Tönung bemerkt hatte.
He had cut the tint on the windows of his car, and was gesturing frantically inside it.
Er hatte die Tönung seiner Wagenfenster aufgehoben und winkte hektisch.
As always, the tint to the glass was invisible to me once I put the Lenses on.
Wie immer sah ich die Tönung der Gläser nicht, wenn ich die Brille aufhatte.
The sunlight in the window is so harsh that it seems to destroy the tint of the glass.
Das Sonnenlicht im Fenster ist so grell, dass es die Tönung des Glases zu durchdringen scheint.
The paste blended well with the milk, giving it a pretty pale green tint.
Die Paste vermischte sich gut mit der Milch, der sie eine hübsche hellgrüne Tönung verlieh.
Big round lenses with a light–blue tint, sitting in a thin black plastic frame.
Große, runde Gläser mit hellblauer Tönung in einem schmalen, schwarzen Plastikrahmen.
The dark tint to the windscreen and side windows leached the colour from the world around them.
Die dunkle Tönung der Windschutzscheibe und Seitenfenster saugte die Farbe aus der Welt um sie herum.
There were two frameless mirrors tinted a slight but disgusting shade of rose pink.
Es gab noch zwei rahmenlose Spiegel, deren Glas eine leichte, aber ekelhafte rosenrosa Tönung hatte.
The tint and the clothes.
Der Farbton und die Kleider.
His eyes, gray in reality, took on an innocent blue tint.
Seine Augen, die eigentlich grau waren, nahmen einen unschuldsblauen Farbton an.
The light from the star sapphire gave his skin a ghastly tint.
Das Licht des Sternsaphirs verlieh seiner Haut einen geisterhaften Farbton.
But even in the tinted shapes and shadows of the Past, it was still a magnificent sight.
Doch selbst in den patinierten Farbtönen und Schatten der Vergangenheit war es noch immer ein wunderbarer Anblick.
The reddish tint of the modern age was darkening to a deep purple, the color of bruises.
Der rötliche Farbton der Jetztzeit veränderte sich zu violett, der Farbe von Blutergüssen.
this tint spilled over into the base of the petals, with the colours changing gradually as they moved away from the centre.
Dieser Farbton griff von der Mitte nach außen allmählich auch auf die Stiele der Blütenblätter über.
A vast, dark emptiness with an unsettling green tint seemed to open up before him.
Eine große dunkle Leere mit einem unangenehmen grünen Farbton schien sich vor ihm zu öffnen.
The earth is of this peculiar reddish tint which is found, as far as I know, nowhere else in the neigh-bourhood.
Die Erde ist von diesem eigenen rötlichen Farbton, der nirgendwo sonst in der Nachbarschaft gefunden wird.
“I took a closer look at it—do you remember that it seemed to have an odd, greenish tint to it?”
»Ich habe sie mir genauer angesehen. Erinnerst du dich, dass sie einen merkwürdigen grünlichen Farbton zu haben schien?«
His tired eyes glared at me through tinted lenses that gave them a crepuscular hue.
Seine müden Augen starrten mich hinter den getönten Gläsern an, die ihnen den Farbton der Dämmerung verliehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test