Translation for "is temperance" to german
Translation examples
“The Temperance Card,” Matthew whispered. “Calanthe.
»Die Karte der Mäßigkeit«, flüsterte Matthew. »Calanthe.
This creature succeeded by other means than temperance and purity.
Dieses Geschöpf behauptet sich auf Grund anderer Eigenschaften als Reinheit und Mäßigkeit.
I hate those who intemperately denounce beer—and call it Temperance.
Ich hasse Menschen, die unmäßig das Bier verdammen – und das Mäßigkeit nennen.
We built theories around Temperance, and attributed it to a mistake at birth.
Um die Mäßigkeit wurden allerlei Theorien geschmiedet, sie schien mit einem Geburtsfehler in Zusammenhang zu stehen.
Mary’s performed the ceremony and sternly and specifically admonished temperance in all things.
Marien hielt die Trauung, wobei er mit starken Worten im besonderen zur Mäßigkeit ermahnte.
Moreover, the enjoyment of life required the old Greek ideals of self-control, temperance, and serenity.
Eine Voraussetzung für den Genuss des Lebens sind außerdem alte griechische Ideale wie Selbstbeherrschung, Mäßigkeit und Gemütsruhe.
Reason aspires to wisdom, Will aspires to courage, and Appetite must be curbed so that temperance can be exercised.
Die Vernunft soll nach Weisheit streben, der Wille soll Mut zeigen und das Begehren muss gezügelt werden, damit der Mensch Mäßigkeit zeigt.
He had grown a great deal in the last few years, and ever since his confirmation by Pastor Kölling, who had strongly urged him to be “temperate in all things,”
Er war stark gewachsen in letzter Zeit und trug seit seiner Konfirmation, bei der Pastor Kölling ihm mit starken Ausdrücken Mäßigkeit!
The fact was that every time the saint came to town Father Joaquim opened the church to him, confessed him, gave him Communion, and during his stay in Cumbe was a model of temperance and devotion.
Tatsache war, daß er ihm die Kirche öffnete, sooft er kam, ihm die Beichte abnahm, das Abendmahl reichte und, solange er sich in Cumbe aufhielt, ein Muster an Mäßigkeit und Frömmigkeit war.
That the middle Station of Life was calculated for all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life;
daß Mäßigkeit, Ruhe, Gesundheit, Geselligkeit, alle angenehmen Zerstreuungen und alle wünschenswerten Vergnügungen die Segnungen sind, die der mittlere Lebensstand im Gefolge hat;
"Temper, temper, Cayal," Jaxyn taunted.
»Mäßigung, Mäßigung, Cayal«, stichelte Jaxyn.
Wow! So much for the temperance myth.
So viel zu dem Mythos der Mäßigung.
I would call it a middle-ranking virtue, like temperance.
Ich würde sie als eine Tugend aus dem Mittelfeld bezeichnen, wie Mäßigung.
“That’s not temperance, Lieutenant, that’s fear of an opinion.
Das ist keine Mäßigung, Lieutenant. Das ist die Angst, einen Standpunkt beziehen zu müssen.
they would surely prefer temperate common sense in peacetime.
in Friedenszeiten zogen sie zweifellos Mäßigung und gesunden Menschenverstand vor.
He will not hear of the small mean ways that tempered the man in life.
Er will nichts hören von den kleinen, bescheidenen Verhältnissen, die den Mann zu seinen Lebzeiten zur Mäßigung zwangen.
Comitas, or Temperance, Raphael (design) and School of Raphael (execution), c. 1517-1524
Comitas oder Mäßigung, Raffael (Entwurf) und Schule des Raffael (Ausführung), um 1517-1524
It really was a pity that one couldn’t learn wisdom, maturity, and temperance without causing exquisite pain in the process.
Es war wirklich schade, daß man nicht zu Weisheit, Reife und Mäßigung gelangen konnte, ohne zu leiden.
Alas, that I, who preach moderation to my children, should have so little control over my own temper!
Ach, wie darf ich meinen Kindern Mäßigung predigen, wenn ich selbst so wenig Gewalt über mich habe?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test