Translation for "is surety" to german
Translation examples
And if it was… there’s no surety that she’s safe to deal with.
Und selbst wenn sie es war... Es gibt keine Gewissheit, ob man sicher mit ihr reden kann.
He smirked. “Of surety—a portion, a fair, just portion I”
Er grinste. »Sicher – ein Teil, ein fairer, gerechter Teil!«
Of a surety no regul and no humans would venture out until it was known where the dusei had gone.
Ganz sicher würde kein Regul und kein Mensch sich hinauswagen, bis man wußte, wohin die Dusei verschwunden waren.
But he drew courage from holding it, for by it Melein had come into her power: he felt this of a surety.
Aber Niun bezog Mut aus dem Tragen des Gehäuses, denn daraus hatte Melein ihre Macht bezogen, dessen war er sicher.
No matter, because there was one surety in all of this, one thing she knew without stint: he was hers if she wanted him.
Es war egal, denn eines war bei alldem gewiss, eines wusste sie absolut sicher: Er gehörte ihr, wenn sie ihn wollte.
If an assassin could strike there, then the very Tower of Ashara or the sanctuaries at Hali could provide no surety for the woman who bore the seed of Hastur.
Wenn ein Attentäter dort zuschlagen konnte, war eine Frau, die ein Hastur-Kind trug, nicht einmal mehr im Turm Asharas oder im Heiligtum zu Hali sicher.
When Anthony spoke it was with surety that his words came from something breathless and desirous that the night had conceived in their two hearts.
Als Anthony sprach, geschah es in dem sicheren Wissen, dass seine Worte von einem atemlosen Verlangen herrührten, welches die Nacht in ihrer beider Herzen gezeugt hatte.
Strength in the Force didn’t confer superhuman abilities; those had to be earned through practice, and the distance to Allana was simply more than she could leap with any surety.
Machtstärke verlieh einem keine übermenschlichen Fähigkeiten, die verdiente man sich durch Übung, und die Distanz zu Allana war schlichtweg größer, als sie sicher mit einem Sprung überwinden konnte.
The simple surety that we have a land to steer for, and not an edge where the seas roar down to the nether gulf-that alone should make the difference which saves us.
Außerdem wissen wir, daß sich dort, wohin wir steuern, nicht der Rand der Welt befindet, über den die Wasser tosend in den Abgrund stürzen, sondern sicheres Land, und das allein schon bedeutet den Unterschied, der uns retten wird.
Fisher had risen in gaunt dignity and said, “That is not my hand or my seal.” Warham had admitted that Fisher’s signature had been “added,” but only because it could be done in surety.
Da hatte er sich, hager und würdevoll, erhoben und erklärt: »Dies ist weder meine Unterschrift noch mein Siegel.« Warham hatte zugeben müssen, dass Fishers Name »hinzugefügt« worden war, aber nur, weil man es mit sicherer Überzeugung habe tun können.
   "Sureties such as, sire?"
»Sicherheiten welcher Art, Sire?«
Two lives as surety?
Zwei Leben als Sicherheit?
Your ring will be your surety.
Dein Ring wird deine Sicherheit sein.
What man would not desire such surety?
Welcher Mann sehnte sich nicht nach solcher Sicherheit?
But I'd rather have the ring, for surety.
Aber zur Sicherheit würde ich lieber den Ring haben.
But I would like a surety of some kind.
Aber eine Sicherheit benötige ich schon.
‘Unharmed.’ ‘Your men can take him as surety.
«Er ist unversehrt.» «Deine Männer können ihn als Sicherheit nehmen.
What kind of surety do you want, Kirk?
»Was für eine Art von Sicherheit verlangen Sie, Kirk?«
Where the surety he felt when in command of battle?
Wo war die Sicherheit, die er in der Schlacht immer empfand?
“But we’ll get it. Surely Brock’ll take your surety?”
»Aber wir bekommen es. Bestimmt wird Brock es doch als Sicherheit gelten lassen?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test