Translation for "is revive" to german
Translation examples
They couldn’t revive him.”
Sie konnten ihn nicht wiederbeleben.
“I’ll revive the priest.
Ich will den Priester wiederbeleben.
I want to revive Russia.
Ich will Russland wiederbeleben.
It revives the cult of the individual.
Sie würde den Kult des Individuums wiederbeleben.
Later, we revive him, maybe!
Später werden wir ihn vielleicht wiederbeleben!
You must revive your forces.
Sie müssen Ihre Kräfte wiederbeleben.
Even if you are successful in reviving him.
Selbst wenn du ihn tatsächlich wiederbeleben kannst.
Maybe the ambulance can revive him.
Vielleicht kann der Notarzt ihn wiederbeleben.
Would he have to be revived with cherry cordial?
Würde man ihn mit Kirschlikör wiederbeleben müssen?
It will revive you, that is all.
Er wird dich beleben, das ist alles.
That’ll revive her,” says Alice.
Das wird sie beleben“, sagt Alice.
I am not interested in trying to revive the family business.
Ich werde nicht versuchen, das Familienunternehmen neu zu beleben.
Sleep should have continued to revive him.
Auch seinen Körper hätte der Schlaf beleben müssen.
She was really hungry, and a shower would help to revive her.
Sie war wirklich hungrig, und eine Dusche würde sie beleben.
"Dr. Jennings!" She tried to revive him, but it was no use.
»Doktor Jennings!« Sie versuchte, ihn wieder zu beleben, aber es hatte keinen Sinn.
The first sip of whisky seemed to revive her.
Der erste kleine Schluck Whisky schien sie zu beleben.
Calcifer flared and sizzled and seemed to revive a little.
Calcifer loderte auf und zischte und schien sich ein wenig zu beleben.
If she dies, there's no guarantee that we can revive her.
»Wenn sie stirbt, gibt es keine Garantie, dass wir sie wieder beleben können.«
Sugar could revive one’s strength for awhile when it was flagging;
Zucker konnte die Kräfte neu beleben, wenn sie nachließen;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test