Translation for "is purposed" to german
Translation examples
The purpose is to kill you for some reason.
Man beabsichtigt aus irgendeinem Grunde, Sie zu töten.
My purpose was to stroll into the shade for a moment;
Ich hatte beabsichtigt, mich hier eine Weile im Schatten zu ergehen;
Jessica wondered if that wasn't on purpose.
Jessica fragte sich, ob das nicht vielleicht sogar beabsichtigt war.
Is it your purpose to enter the lands controlled by the Malloreans?
»Ihr beabsichtigt, die Lande zu betreten, die von den Malloreanern besetzt sind?«
She did not know its purpose, but she was certain of its need.
Sie wußte nicht, was es beabsichtigte, doch sie wußte, daß es sie brauchte.
Why would anyone ruin a world on purpose?
Warum sollte jemand ganz beabsichtigt eine Welt ruinieren wollen?
The campaign had for all intents and purposes come to an end at noon on Thursday.
Die Kampagne war mit allem, was sie bezweckte und beabsichtigte, am Donnerstagmittag zum Abschluss gekommen.
Nevertheless, you came here, you asked, you must have had a purpose.
Wie auch immer, Sie kamen hierher, Sie haben gefragt, Sie müssen etwas beabsichtigt haben.
He was wondering if this had been intentional on the part of his captors and, if so, what purpose was behind it.
Er fragte sich, ob dies beabsichtigt gewesen war, und wenn ja, welcher Sinn hinter dieser Absicht steckte.
His purpose was to slay Torak, apparently in response to some prophecy known in the West.
Er beabsichtigte, offenbar aufgrund einer im Westen bekannten Prophezeiung, Torak im Zweikampf zu töten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test