Translation for "is pondering" to german
Translation examples
He ponders and thinks.
Er denkt nach und grübelt.
He sat and pondered.
Er saß und grübelte.
Mother nods and ponders.
Mutter nickt und grübelt.
Of course, she pondered it.
Natürlich grübelte sie darüber nach.
Miss Tuckey pondered.
Miss Tuckey grübelte.
Agnes pondered for a while.
Agnes grübelte eine Weile.
Prabir pondered this for a while.
Prabir grübelte eine Weile.
And yet, Stan pondered.
Und dennoch, grübelte Stan.
And all the time he pondered.
Und die ganze Zeit über grübelte er.
It was Rachelle's turn to ponder for a minute.
Jetzt grübelte Rachelle für eine Weile.
This put me to pondering.
Das brachte mich ins Grübeln.
Gloomy ponderings are good for kings.
Grübeln ist gut für Könige.
Something up there causing them to ponder.
Irgendetwas da oben brachte sie zum Grübeln.
‘You are pondering something very deeply,’ he said.
«Sie grübeln über etwas nach», stellte er fest.
Oh, well, another problem to ponder.
Ach ja. Ein weiteres Problem, über das ich grübeln konnte.
Why do they ponder and talk about them all the time, then?
Warum grübeln und reden sie dann die ganze Zeit darüber?
I didn’t get a chance to ponder my worries further than this, however.
Ich kam jedoch nicht dazu, noch länger über meine Befürchtungen zu grübeln.
on Lúthien, he pondered deep, and felt some evil shadow creep
Lúthien ansah, ließ ihn grübeln. Er fühlte einen alten, übeln
The social Darwinist may here ponder the beauties of our economy’s evolution.
Ein Sozialdarwinist könnte über die Schönheiten der Evolution unserer Ökonomie ins Grübeln kommen.
I’m sure that we’ve given you enough to ponder for a while.”
ich bin mir sicher, dass wir dir für die nächste Zeit genug Stoff zum Grübeln gegeben haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test