Translation for "is handled" to german
Translation examples
Kitteridge said, “how they handle that kind of thing.
Kitteridge, »wie so etwas gehandhabt wird.
'It will be handled with love,' was my reply.
»Er will mit Liebe gehandhabt sein«, war meine Erwiderung.
I didn't handle it 'well.
Ich habe die Sache nicht gut gehandhabt.
How would Ben handle this?
Wie hätte Ben diese Situation gehandhabt?
He had handled the major badly.
Er hatte die Sache mit dem Major nicht gut gehandhabt.
“I think you handled it right.”
„Du hast das gut gehandhabt, finde ich.“
They’d always handled things differently, she and Meredith.
Sie und Meredith hatten alles immer unterschiedlich gehandhabt.
I had handled the case badly from the start.
Ich hatte den Fall von Anfang an schlecht gehandhabt.
To be sure that everything’s handled properly?” St.
Du möchtest sicher sein, daß alles richtig gehandhabt wird, oder?« St.
“That doesn’t mean he did handle it properly.
Aber das heißt nicht, dass er es tatsächlich korrekt gehandhabt hat.
Treuler’s handling him now.
Nun behandelt ihn Treuler.
I won’t be handled like that.”
So möchte ich nicht behandelt werden.
“Is that all it is to you, a situation to be handled?”
»Ist das alles, was es für Sie ist: ein Fall, den man behandelt
Everywhere he handled his own Norsemen as a rider handles an untamed horse.
Überall behandelte er seine eigenen Norweger, wie ein Reiter ein ungezähmtes Pferd behandelt.
And it must be handled with delicacy.
Und sie muß mit Takt behandelt werden.
She handled them with good nature.
Sie behandelte sie mit Gutmütigkeit.
Kevin is going to be handled with respect.
Kevin wird anständig behandelt.
    Was this the way you handled men?
War das die Art, wie man Männer behandelte?
They’re harmless, if handled right.
Richtig behandelt sind sie harmlos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test