Translation for "is from that" to german
Is from that
Translation examples
That would stop her from leaping up and away from him.
Das würde sie davon abhalten, einfach auf und davon zu gehen.
What did they gain from it?
Was hatten sie davon?
“But apart from that?”
»Aber davon abgesehen?«
I’m certainly far from that, 18 Grandma, far from that.
Davon bin ich weit entfernt, Großmama, davon bin ich weit entfernt.
Free yourself from that.
Befreie dich davon.
Release you from it.
Dich davon befreien.
He benefited from it.
Er profitiert davon.
Stay away from it!
Bleiben Sie weg davon!
Apart from that, nothing.
Abgesehen davon – nichts.
ist aus, dass
“That he’d expect a remark like that from Madeleine, but not from me.
Dass es ihn nicht wundern würde, so etwas von Madeleine zu hören, dass er es aber von mir nicht erwartet hätte.
...but not from hurting herself.
… aber nicht, dass sie sich selbst etwas antat.
They thought it was from me.
Sie nahmen an, dass es von mir war.
“That you weren’t from round here.”
»Dass Sie nicht von hier sind.«
For running away from you.
Dass ich von dir weggelaufen bin.
It’s that it came from you.
Dass sie von Ihnen kommt.
Get away from there!
»Macht, dass ihr wegkommt!«
The rat from the seas
dass die Ratte des Meeres
I’ll be coordinating from the ground so they can detect that I’m coordinating from the ground.
Ich werde die Aktivitäten vom Boden aus koordinieren, und zwar so, dass sie feststellen können, dass ich vom Boden aus koordiniere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test