Translation for "is fixture" to german
Translation examples
This ridiculous contradiction was a fixture of bragging revolutions.
Dieser lächerliche Widerspruch war fester Bestandteil prahlerischer Revolutionen.
He was a fixture of Covent Garden life.
Er war sozusagen fester Bestandteil des Lebens in Covent Garden.
He’d been a fixture since the park opened.
Seit der Eröffnung des Parks war er eine feste Einrichtung.
In this case, the upload terminal was a permanent fixture of the system.
In diesem Fall war das Upload-Terminal ein fester Systembestandteil.
This was how Fire became a fixture in the healing room;
Und so wurde Fire zu einer festen Größe im Lazarett;
Russell clipped it to a fixture right over the keyboard.
Russell klemmte es an einer Halterung über der Tastatur fest.
Logan had been a permanent fixture ever since.
Seitdem gehörte Logan fest zu uns.
Seems to be a fixture of the advanced male, regardless of species.
Scheint ein fester Bestandteil fortgeschrittener Kulturen zu sein, egal bei welcher Rasse.
Now his daily programs from Ceres Central were a fixture.
Jetzt waren seine täglichen Sendungen von der Hauptstation Ceres ein fester Bestandteil des Programms.
Edwardian lighting fixtures gleamed overhead.
An der Decke strahlten edwardianische Leuchten.
The lighting fixtures, too, are of lacquered brass, grimly fashioned into the shape of calla lilies.
Die Leuchter, scheußliche Dinger, ebenfalls aus Messing, imitieren eine Zimmercalla.
There was a recessed light fixture in the ceiling that put a subtle glow on it. “Did you know them?” Reacher asked.
Ein versenkt montierter Deckenstrahler ließ es dezent leuchten. »Haben Sie sie gekannt?«, fragte Reacher.
On the other side of that hangar was a long hallway with plush carpeting and good old-fashioned simulated light fixtures.
An der anderen Seite dieses Hangars befand sich ein langer Flur mit Plüschteppichen und guten, auf altmodisch gemachten Leuchten.
I remembered the bill for a white chandelier that I had inadvertently opened and which Etna had explained away by insisting that she had sent the fixture back.
Ich dachte an die Rechnung für einen weißen Leuchter, die ich nichtsahnend geöffnet hatte, und an Etnas Behauptung, sie habe die Lampe zurückgeschickt.
Finally the camera would pull away, still recording. We’d see the ceiling, the lighting fixture, the floor, and then us again: the Stephanides. First of all, Lefty.
Schließlich machte die noch laufende Kamera einen Schwenk, dann sahen wir die Decke, die Leuchten, den Fußboden, und dann wieder uns: die Stephanides'. Zuallererst Lefty.
Back to where the tiles were cracked and the plaster yellowing, under the flickering light fixtures, by the drinking fountain with the prehistoric piece of gum in the drain, I hurried to where I belonged, to my niche of the local habitat.
Dahin, wo die Kacheln Risse hatten und der Putz gilbte, unter die flackernden Leuchten, zum Trinkbrunnen mit dem prähistorischen Kaugummi im Abfluss, beeilte ich mich zu kommen: wo ich hingehörte, in meine Nische des lokalen Lebensraums.
He saw that everything that had distinguished the modestly elegant lobby in which Harry now stood—the deco sweep of the design on the mirrors, the etchings in the tile underfoot, and the shape of the lighting fixtures—had been destroyed.
Harry stand jetzt in der Lobby, die er als dezent elegant in Erinnerung hatte, aber alles, was einst diesen Eindruck vermittelt hatte, war zerstört: die geschwungenen Jugendstil-Rahmen der Spiegel, die bedruckten Bodenfliesen und die ästhetisch geformten Leuchten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test