Translation for "is endow" to german
Translation examples
Or can you prove that these fellows are not telepathically endowed?
Oder können Sie nachweisen, daß diese Burschen nicht telepathisch begabt sind?
Allah had quite generously endowed him with excess ability.
Allah hat ihn überreich mit Talenten begabt.
And if he is not endowed with brains and sensitivity, he will understand the very same thing.
Und wenn er nicht mit Verstand und Gefühl begabt ist, wird er es ebenfalls einsehen.
It was only to be expected that those less endowed would resent him.
war daher nur zu erwarten, daß die weniger Begabten gereizt auf ihn reagierten.
As sentient human beings endowed with reason and free will, they naturally resent such treatment;
Mit Gefühl, Vernunft und freiem Willen begabte Menschen nehmen eine derartige Behandlung natürlich übel;
In time, Temujin would be a wise and ferocious man, magnificent, endowed with primal and heroic dignity.
Mit der Zeit würde Temudschin sich zu einem weisen, grausamen und großartigen Menschen entwickeln, der mit der ursprünglichen Würde des Helden begabt war.
If our man is endowed with brains and sensitivity, he will understand that all of these are evidence that testifies to nothing.
Ist unser Mann mit Verstand und Gefühl begabt, wird er einsehen, dass all diese Indizien rein gar nichts beweisen.
for, though exceedingly fond of her brother, and partial to all his endowments, she had never in her life thought him handsome.
denn sosehr sie an ihrem Bruder hing und für wie begabt sie ihn auch hielt, hätte sie ihn doch niemals als schön bezeichnet.
He even had the impression that he was endowed with a sixth sense that allowed him to enter the skin of the people being talked about.
Er hatte sogar den Eindruck, mit einem sechsten Sinn begabt zu sein, der ihm erlaubte, in die Haut der hier beschworenen Gestalten zu schlüpfen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test