Translation for "is decomposing" to german
Translation examples
It is the air, decomposing.
Es ist die Luft, die sich zersetzt.
Burned or otherwise decomposed.
Verbrannt oder auf andere Weise zersetzt.
Or the bodies wouldn’t have decomposed.
»Sonst hätten die Körper sich nicht zersetzt
The vaginal membranes were waterlogged and badly decomposed.
Das Vaginalgewebe hatte unter Wasser gelegen und war stark zersetzt.
If we get the body out into the sun, it will decompose fast.
Wenn wir den Körper in die Sonne hinaustragen, zersetzt er sich schnell.
Another aperture at the rearmost extremity excreted decomposed material.
Eine andere Öffnung an der hintersten Extremität warf zersetzte Substanz aus.
How fast did Tunisian money decompose, he wondered?
Wie lange dauerte es wohl, bis sich tunesisches Geld zersetzt hatte?
Blood, which decomposes rapidly, was replaced with anything handy that didn’t.
Anstelle des Blutes, das sich rasch zersetzt, nahm man etwas, was ein bisschen haltbarer war.
When they touched them, the bodies disintegrated, they had decomposed in the air.
Wenn sie sie anrührten, fielen sie auseinander, die Luft hatte sie im Laufe der Zeit zersetzt.
See how it decomposes, what else the soil might be outgassing.
Mal sehen, wie sich das Zeug zersetzt und was das Erdreich vielleicht sonst noch so ausgast.
He’s not going to decompose.
Er wird sich nicht zersetzen.
They'll break up, decompose.
Sie lösen sich auf, zersetzen sich.
You have to decompose a bad tincture inside the set.
Man muss die Tinktur in dem Gerät zersetzen.
‘How long did it take for the body to decompose?’
»Wie lange hat es gedauert, den Leichnam so weit zu zersetzen
Cleaned up by the droids, as was anything organic and likely to decompose.
Von den Droiden abgeräumt, wie alles Organische, das sich sonst rasch zersetzen würde.
Maybe they decompose quickly into a form that resembles typical rock crystal.
Vielleicht zersetzen sie sich schnell und sehen dann wie gewöhnliche Steine aus.
They’ll be sustained by trace amounts of magic, though they’ll decompose faster than you will.
Die anderen Zombies werden durch minimale magische Kräfte am Leben erhalten, zersetzen sich aber schneller als du.
You need to clean that tincture set, run a diagnostic, and then decompose the bad production.
Ihr müsst das Tinkturenset reinigen, das Diagnoseprogramm laufen lassen und dann die verdorbenen Chemikalien zersetzen.
It was already quite old, had begun to decompose, and gave off a biting, pungent odour.
Es war schon ziemlich alt, begann, sich zu zersetzen und strömte einen beißend scharfen Duft aus.
Unless you’d rather dump me in a turnip patch someplace where I won’t be in the way. Then I can decompose at my leisure and stew in my own juice.”
Dann lege ich mich in ein Rübenfeld, wo ich niemandem im Weg bin. Ich würde mich langsam zersetzen und in meinem eigenen Saft schmoren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test