Translation for "is compromising" to german
Translation examples
And, if so, compromising for whom?
Und wenn das so ist, für wen war es kompromittierend?
“You found something compromising?”
»Sie haben etwas Kompromittierendes gefunden?«
No drinking problems, nothing to be compromised.
Keine Alkoholprobleme, nichts Kompromittierendes.
‘What evidence was there that was so compromising to you?’
Welche Beweise hatte er, die für Sie so kompromittierend waren?
A compromising photograph had been taken.
Ein kompromittierendes Foto war geschossen worden.
That’s rather compromising for an engaged girl, Tilda.”
Das ist doch kompromittierend, Tilda, für ein verlobtes Mädchen …
She was seen in a very compromising position.
Sie wurde in einer höchst kompromittierenden Situation gesehen.
“You can’t compromise the investigation.”
»Du darfst die Ermittlungen nicht gefährden
He’d never do anything to compromise it.”
Er würde niemals etwas tun, um sie zu gefährden.
“I thought it might compromise his safety.”
»Ich dachte, es könnte seine Sicherheit gefährden
“You don’t want to compromise your career.
Du willst doch nicht deine Karriere gefährden.
I could have compromised this mission.
Ich hätte die gesamte Mission gefährden können.
I’m not going to do anything that might compromise the investigation.
Ich werde nichts tun, was die Ermittlungen gefährden könnte.
Afraid they'll compromise me?
«Hast du Angst, dass sie meinen Ruf gefährden
Nothing to distract him or compromise his loyalty.
Nichts konnte ihn ablenken oder seine Loyalität gefährden.
I'm telling you everything I can without compromising the case.
»Ich erzähle dir alles, was ich kann, ohne die Ermittlungen zu gefährden
Or can you take a couple more without compromising safety?
Oder können Sie noch ein paar weitere mitnehmen, ohne die Sicherheit zu gefährden?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test