Translation for "is bordering" to german
Translation examples
Bordering on treason.
Die an Verrat grenzt.
It bordered on stupid.
Er grenzte an Dummheit.
That bordered on a dare.
Das grenzte schon an eine Herausforderung.
As Mexico borders on France.
So wie Mexiko an Frankreich grenzt!
It borders and defines him.
Es grenzt ihn ab und definiert ihn.
It bordered on shamanism.
Sie grenzte fast schon an Schamanismus.
Confidence bordering upon arrogance.
Sein Selbstvertrauen grenzte an Überheblichkeit.
Twilight bordered onto night.
Zwielicht grenzte an Dunkelheit.
It borders on Les Sept Fayards.
Es grenzt an die Sept Fayards.
The garden bordered on the town wall.
Der Garten grenzte an die Stadtmauer.
Along with almost every other border country.
Ebenso wie die anderen angrenzenden Länder.
Then he examined the stone ledge and the grass border beyond it.
Dann untersuchte er die Steinkante und die angrenzende Grasumsäumung.
But with a bit of luck we’d get a soft landing in a bordering field.
Mit ein bisschen Glück würden wir eine weiche Landung in einem angrenzenden Feld hinkriegen.
“We’ll have their pictures in every hamlet in Minnesota and all the bordering states.
Wir lassen ihre Bilder in jedem Dorf in Minnesota und in den angrenzenden Bundesstaaten anschlagen.
We reached the elevator shaft without incident, entering it through a storage room that bordered it.
Ohne Zwischenfälle erreichten wir den Aufzugsschacht und drangen durch einen angrenzenden Lagerraum ein.
Tianna moves over towards a broken area of fencing that borders the mangrove swamp.
Tianna schlendert zu einer eingebrochenen Stelle im Zaun vor dem angrenzenden Mangrovensumpf.
The press of the late arrivals forced the lawyer and the others toward the back of the great hall and the rooms bordering on it.
Der Zustrom der Gäste drängte Verdugo und die anderen aus der Empfangshalle in die angrenzenden Seitenräume.
But, at least the bordering buildings weren’t apartment buildings. No, warehouse and Lengauer’s used Mercedes dealership.
Aber die angrenzenden Gebäude sind wenigstens keine Wohnhäuser gewesen, sondern das Lagerhaus und der Mercedes-Gebrauchtwagenhändler Lengauer.
I parked about a quarter of a mile short of Decko’s house and cut in through the fields bordering it.
Ich parkte etwa eine Viertelmeile von Deckos Haus entfernt und näherte mich ihm über die angrenzenden Felder.
By mutual, unspoken assent, they started off across the bordering field together at a staid walk.
In gegenseitiger, unausgesprochener Übereinstimmung wandten sie sich zunächst gemeinsam in gesetztem Schritt über das angrenzende Feld.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test