Translation for "is benevolent" to german
Translation examples
All the looks were not benevolent.
Nicht alle Blicke waren wohlwollend.
Eleanor smiled benevolently.
Eleanor lächelte wohlwollend.
Benevolent, philanthropic man!
Wohlwollender, menschenfreundlicher Mann!
I have been benevolent so far.
Ich war bis jetzt gütig und wohlwollend zu dir.
I don’t know whether you’re benevolent or...
Ich weiß nicht, ob Sie wohlwollend sind oder nicht.
He looked at me and smiled benevolently.
Er sah mich an und lächelte wohlwollend.
He nodded benevolently toward Erik.
Er nickte Erik wohlwollend zu.
But Eleanor just smiled at me, benevolent;
Doch Eleanor lächelte mich nur wohlwollend an.
But we are also a benevolent people.
Aber wir sind auch gütig.
Stubblefield smiled benevolently.
Stubblefield lächelte gütig.
The judge nodded benevolently.
Der Richter nickte gütig.
Benevolent,” Willy finally said.
»Gütig«, fuhr Willy schließlich fort.
What kind of benevolent God would allow such a thing?
Welcher gütige Gott würde so etwas zulassen?
He was smiling like a benevolent Yoda now.
Jetzt grinste er wie ein gütiger Meister Yoda.
It was benevolent of you to post it and not to demand him for any currency.
Es war sehr gütig von dir, es zu schicken und kein Geld von ihm zu fordern.
                         There was not the slightest change in the priest's kindly and benevolent face.
Das freundliche und gütige Gesicht des Priesters verändertesich nicht.
“Don’t assume he’s benevolent, or on your side.
Unterstelle ihm nicht, dass er gütig oder auf unserer Seite ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test