Translation for "is assumption" to german
Translation examples
“That’s an assumption.
Das ist eine Annahme.
“An assumption, I mean.”
»Eine Annahme, meine ich.«
Those were the assumptions.
Das waren die Annahmen.
That assumption was naive.
Diese Annahme war naiv.
That assumption was erroneous.
Diese Annahme war falsch.
Is that a fact or an assumption?
»Ist das eine Tatsache oder eine Annahme
Impossible assumptions.
Unmöglichen Annahmen.
An understandable assumption.
Eine verständliche Annahme.
We are operating under that assumption.
Von dieser Voraussetzung gehen wir aus.
We made the wrong assumption.
Wir sind von falschen Voraussetzungen ausgegangen.
- How?" "That takes us on to the next assumption.
»Auf welche Weise?« »Das führt uns zu der zweiten Voraussetzung.
and upon that assumption built all I had to say.
und auf dieser Voraussetzung baute ich alles auf, was ich zu sagen hatte.
He was more a man of preferences than assumptions.
Er war mehr ein Mann des Liebermögens denn der Voraussetzungen.
Unless he was working from the wrong assumptions.
Sofern er nicht von falschen Voraussetzungen ausging.
And I say, that on the assumption that he is innocent, we can!
Ich behaupte: Unter der Voraussetzung, dass er unschuldig ist, können wir es!
I don’t think we can make any other assumptions.
Von weiteren Voraussetzungen können wir nicht ausgehen.
Succeeding images could be checked against these assumptions.
Unter dieser Voraussetzung konnten aufeinanderfolgende Bilder geprüft werden.
That inquiry contains implied assumptions I am not willing to stipulate-
»Diese Frage geht von Voraussetzungen aus, die ich nicht bestätigen will …«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test