Translation for "irrigate" to german
Irrigate
verb
Translation examples
A little irrigation, maybe.
Vielleicht ein bisschen bewässern.
Palanese agriculture has always been an affair of terracing and irrigation.
Landwirtschaft in Pala war immer eine Sache von Terrassieren und Bewässern.
Rivers, diverted to irrigate crops, became muddy trickles.
Flüsse, die man umleitete, um die Felder zu bewässern, wurden zu schlammigen Rinnsalen.
If we learn irrigation technology, we can feed this country easily.
Wenn wir lernen, ordentlich zu bewässern, wird es ein Leichtes sein, dieses Land zu ernähren.
We are losing our grapes. But seeing this I wonder if such a plant could be made and we could irrigate the grapes.
Wenn wir nun eine solche Anlage hätten, könnten wir die Weinberge bewässern.
Utilizing the pressure of the current, he decided, to bring water up over the bank for irrigation.
Wahrscheinlich benutzten sie den Druck der Strömung, entschied er, um das Ufer zu bewässern.
New Mexico and Texas had virtually lost the ability to irrigate their dry lands.
New Mexico und Texas waren praktisch nicht mehr in der Lage, ihr Land zu bewässern.
The new tenants were lazy about watering, or else maybe the irrigation pipes were busted.
Die neuen Bewohner waren nachlässig im Bewässern, oder vielleicht waren die Berieselungsrohre kaputt.
I thought if I could bring in a few wells and irrigate, the topsoil wouldn’t blow away.
Ich dachte, wenn ich ein paar Brunnen anlegen und bewässern könnte, würde der Humus nicht weggeweht.
Evidently, as with the Tigris and Euphrates civilization on Earth, it had clung to what it could irrigate.
Offenbar hatte sie sich, wie die Zivilisation an Euphrat und Tigris auf der Erde, an das gehalten, was sie künstlich bewässern konnte.
verb
We'll probably irrigate with saline and pack the wound with Nu-Gauze.
Wahrscheinlich werden wir die Wunde mit Kochsalzlösung spülen und einen Spezialverband anlegen.
"Irrigate this, I can't see what the hell—I found the exit wound.
Spülen Sie das ab, ich kann nichts sehen, ich … ich habe die Einschusswunde gefunden.
He often left scars, due to the stitching he used, but he was a master of irrigation.
Seine Nähte hinterließen oft Narben, aber er war ein Meister im Spülen.
Rodney leaned in at Perowne's side to irrigate the drilling and cauterise the bleeding with the bipolar.
Rodney beugte sich seitwärts zu Perowne hinüber, um den Bohrer zu spülen und mit der Bipolar-Zange die Blutung zu stillen.
A quick shot of local anesthetic, irrigate the wound, nine stitches, and I was done.
Rasch eine Spritze für die örtliche Betäubung setzen, die Wunde spülen, neun Stiche, und die Sache war erledigt.
She plucked a scalpel from a nearby sterile tray and, with several deft cuts, removed the rest of the pant leg. “Irrigation.”
Sie nahm ein Skalpell von einem in der Nähe stehenden sterilen Tablett und entfernte mit mehreren raschen Schnitten den Rest des Hosenbeins. »Spülen
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test