Translation examples
adjective
“ It isn’ t irreversible.
Es ist nicht irreversibel.
The process may be irreversible.
Der Prozeß könnte irreversibel sein.
“We're about to do something that's as serious as a coronary, and every bit as irreversible.
Wir sind dabei, etwas anzuordnen, das so schrecklich und irreversibel ist wie ein Herzinfarkt.
He complies. Do I collapse now—to seal my victory, to make it irreversible?
Er gehorcht. Soll ich jetzt kollabieren – um meinen Sieg zu sichern, ihn irreversibel zu machen?
He made the transaction irreversible, in case he weakened later on.
Sicherheitshalber machte er die Transaktion irreversibel, für den Fall, dass er es später bereuen sollte.
But Durham’s scan file was gone, deleted as meticulously, as irreversibly, as her own.
Aber Durhams Scan-Datei war verschwunden, sorgfältig gelöscht, so irreversibel wie ihre eigene.
Luckily nothing irreversible has happened yet, but if she keeps refusing her therapy, it will.
Glücklicherweise ist noch nichts passiert, das irreversibel wäre, aber wenn sie sich weiterhin gegen die Therapie wehrt, dann wird es das.
"It's practically irreversible after a week, but if we catch it soon enough, it shouldn't be very difficult.
Nach einer Woche ist sie praktisch irreversibel, aber wenn wir ihn schnell genug erwischen, dürfte es nicht besonders schwierig sein.
He was right about some of this being irreversible, but he’d handled it all so tastefully that even if Mom eventually wanted it back, she’d probably be thrilled with the alterations.
Die Änderungen waren in der Tat irreversibel, zeugten aber von so viel Geschmack, dass Mom – sollte sie es schließlich doch noch zurückhaben wollen – vermutlich begeistert sein würde.
Nature is changing irreversibly there.” A sudden gust of wind pelted them with yellow-brown leaves as though to prove Adrian’s point.
Dort verändert sich die Natur irreversibel.« Ein plötzlicher Windstoß wirbelte eine Handvoll gelbbrauner Blätter auf sie herab, als wolle er Adrians Behauptungen zustimmen.
adjective
This might be irreversible.
Das kann unumkehrbar sein.
The process was irreversible.
Der Prozess war unumkehrbar.
The change is irreversible.
Eure Transformation ist unumkehrbar.
But as you know, it’s irreversible.
Aber wie Sie wissen, ist die Wirkung unumkehrbar.
“Terraforming — irreversible,” he croaked.
»Terraformung - unumkehrbar«, krächzte er.
Our father teeters on the edge of the irreversible.
Uns?.« Unser Vater ist hart an den Rand des Unumkehrbaren gekommen.
Cities are centres of constant and irreversible change.
Städte sind Zentren permanenten, unumkehrbaren Wandels.
What shocked him most of all, however, was that something irreversible had happened to him.
Aber am meisten schockierte ihn, daß etwas Unumkehrbares mit ihm geschehen war.
Until fairly recently, this process was considered irreversible.
Bis vor ziemlich kurzer Zeit wurde dieser Prozess als unumkehrbar angesehen.
adjective
But you just said it's irreversible.
»Aber du hast gerade gesagt, es ist unwiderruflich
"Marty says it's almost instantaneous, and irreversible.
Nach Martys Auskunft wirkt es sofort und unwiderruflich.
The punishment for folly is inevitable and irreversible, for a wizard. It must be borne.
Die Strafe für Dummheit ist für einen Zauberer unausweichlich und unwiderruflich.
Unauthorised use may result in permanent irreversible death.
Gebrauch durch Unbefugte kann zum unwiderruflichen Tod führen.
I feared that Anne’s poison was slow-acting and irreversible.
Ich befürchtete, Annes Gift könnte langsam und unwiderruflich wirken.
I can't take back my word to a king, it's irreversible.
Mein Wort dem König gegenüber kann ich nicht zurücknehmen, es ist unwiderruflich.
That is the kind of system that we have created: close-knit, violent, and irreversible.
Dieses rigorose, gewalttätige und unwiderrufliche System haben wir geschaffen.
The escape of the oil, like the destruction of his ship, would be irreversible.
Das Ausströmen des Öls und die Zerstörung des Schiffs wären unwiderruflich.
“Your heart was irreversibly damaged, and soon it will stop beating altogether.”
»Ihr Herz wurde unwiderruflich geschädigt. Und wird bald aufhören zu schlagen.«
Oh, not in a matter of hours or even days or weeks, but that the course was irreversible.
Oh, nicht innerhalb von Stunden oder auch nur Tagen oder Wochen, aber jedenfalls unwiderruflich.
adjective
Like most female magicians, her ovaries are atrophied and it's irreversible.
Wie die meisten Magierinnen hat sie verkümmerte, völlig unfruchtbare Eierstöcke, und das ist unabänderlich.
The heaviness, the denseness of even her shoulder, proclaimed the irreversible change.
Aber selbst ihre Schulter war so schwer, so dicht, dass die unabänderliche Wandlung offenkundig wurde.
Both of us were caught in an irreversible energetic maneuver that neither of us could stop.
Wir waren beide in einem unabänderlichen energetischen Manöver gefangen, das keiner von uns verhindern konnte.
It looked as though the inevitable moment was approaching when the wagon would shatter or become totally and irreversibly stuck.
Es sah so aus, als nähere sich unaufhaltsam der Moment, in dem der Wagen auseinanderbrechen oder vollends und unabänderlich feststecken würde.
So some part of him accorded with his father, looked out from Douglas Lookins’s eyes upon the stage and was revolted, too, to see what Cicero’d suddenly and irreversibly become: one who not only wanted what he wanted but might risk having it.
Ein Teil von ihm stimmte also seinem Vater zu, sah mit den Augen von Douglas Lookins auf die Bühne und war genauso angewidert wie er von dem, was plötzlich und unabänderlich aus Cicero geworden war: einer, der nicht nur wollte, was er wollte, sondern das Risiko einging, es sich zu holen.
As she breathed her last breaths he had kept asking her quietly, ‘Tell me what you see,’ because in a minute, in ten minutes, everything would have become irreversible, because it is too late to repent once the dying eyes begin to glimpse the Angel of Death.
Als Sofia ihre letzten Atemzüge tat, bat er sie deshalb leise immer wieder: »Sag mir, was du siehst«, denn in einer Minute, in zehn Minuten, würde alles unabänderlich sein. Fiel der Blick erst auf den Engel des Todes, war es für jede Reue zu spät.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test