Translation examples
adjective
That is irrelevant to us, and he is irrelevant to your assignment.
Das ist für uns irrelevant, und er ist für Ihren Auftrag irrelevant.
But that was irrelevant.
Aber das war irrelevant.
They were irrelevant.
Sie waren irrelevant.
But that’s irrelevant.”
Aber das ist irrelevant.
Anything else is irrelevant.
Alles andere ist irrelevant.
adjective
The looks are irrelevant.
Wie es aussieht, ist unerheblich.
Irrelevant, Your Honor.
Unerheblich, Euer Ehren.
Your cooperation is irrelevant.
Ihre Kooperation ist unerheblich.
But the appearance is irrelevant.
Aber die äußere Erscheinung ist unerheblich.
Irrelevant,’ Strickland snapped.
»Unerheblich«, schnappte Strickland.
Likewise irrelevant to his judgment.
Für sein Urteil gleichermaßen unerheblich.
"Please, Sam, that's so irrelevant.
Bitte, Sam, das ist so unerheblich.
But she dismissed it as an irrelevant slip.
Doch sie tat es als unerheblichen Patzer ab.
When it was committed is irrelevant to me.
Wann es begangen wurde, ist für mich unerheblich.
adjective
It was stupid and irrelevant.
Es war töricht und bedeutungslos.
Han Solo was irrelevant now, truly irrelevant.
»Beides richtig.« Han Solo war bedeutungslos geworden, wirklich bedeutungslos.
Their thoughts were irrelevant.
Was sie dachten, war bedeutungslos.
Time becomes irrelevant.
Die Zeit wird bedeutungslos.
No, they’re irrelevant.
Nein, sie sind bedeutungslos geworden.
I made myself irrelevant.
Ich hab mich selbst bedeutungslos gemacht.
The video screen was irrelevant now.
Der Videoschirm war jetzt bedeutungslos.
Real time was irrelevant.
Die reale Zeit war bedeutungslos.
However, at the moment that consideration is irrelevant.
Aber diese Überlegungen sind im Augenblick bedeutungslos.
The names were not just irrelevant but false.
Die Namen waren nicht nur bedeutungslos, sondern falsch.
adjective
“Well, that’s true, but irrelevant.”
»Nun, das ist wahr, aber belanglos
Irrelevant, beautiful details.
Belanglose, wunderbare Details.
Irrelevant, counters Holmes.
Belanglos, entgegnet Holmes.
Irrelevant,’ Eleanor answered.
»Belanglos«, antwortete Eleanor.
“Not irrelevant if you want what’s coming to you.”
»Es ist nicht belanglos, wenn Sie haben wollen, was Ihnen zusteht.«
“That’s irrelevant,” my father said.
»Das ist belanglos«, erklärte mein Vater.
It seemed so intimate and so irrelevant.
Es wirkte so intim und so belanglos.
How you feel about it is irrelevant.
Was Sie darüber denken, ist belanglos.
The others are outside --irrelevant.” “I don’t care.
Die anderen stehen außerhalb und sind belanglos.
adjective
Generally, the thunder answered only irrelevancies.
Im allgemeinen antwortete der Donner nur auf Unwesentliches.
‘Because it’s irrelevant information and totally meaningless to you.
Weil diese Information unwesentlich und für dich ohne jede Bedeutung ist.
Unfortunately, I do not believe in God, but this is irrelevant.
Bedauerlicherweise glaube ich nicht an Gott, doch das ist unwesentlich.
“But in other ways,” she asserted, “that question is irrelevant.
Aber in anderer Hinsicht« – sofort schränkte sie die aufgeworfene Fragestellung ein – »ist diese Frage unwesentlich.
The size of the tomb and the fact it was out of the way were both irrelevant details;
Die Größe des Grabmals und die Tatsache, daß es abseits lag, waren unwesentlich;
Unless something seemed connected with that goal, it drifted by him, irrelevant.
Falls etwas nicht mit diesem Ziel in Zusammenhang stand, driftete es als unwesentlich an ihm vorbei.
Caste, family, social position, all these became irrelevant compared to that one compelling fact;
Kaste, Familie, soziale Stellung, alles wurde unwesentlich im Vergleich mit der einen beherrschenden Tatsache.
The argument about which clothes he had been wearing on his visit to the bootmaker's was now quite irrelevant.
Die Debatte darüber, welche Kleidungsstücke er bei seinem Besuch des Stiefelmachers getragen hatte, war nun ganz unwesentlich.
Papa has enough guilt of his own to make the Flood deaths seem irrelevant.
Papa hat soviel eigene Schuld auf sich geladen, daß die Toten der Flut dagegen unwesentlich erscheinen.
We here present an edited version of subsequent correspondence, omitting the irrelevant passages.
Die Fortsetzung des Briefwechsels geben wir, dem Prinzip der früheren Ausgabe folgend, redigiert wieder, unter Weglassen der unwesentlichen Teile.
adjective
Zintz related some important and some irrelevant facts.
Zintx berichtete Wichtiges und Nebensächliches.
And after a while, the initial pain seemed irrelevant.
Und nach einer Weile wurde der eigentliche Schmerz nebensächlich.
What either of us wants in that respect is pretty well irrelevant.
Was jeder von uns in dieser Hinsicht wünscht, ist ziemlich nebensächlich.
On that irrelevant thought he blacked out into a lonely fury.
Über diesen nebensächlichen Gedanken verlor er sich in einsamer Raserei.
but I don't find the part Dreyer played in all this the least bit irrelevant.
Ich finde ja, daß der Portier Dreyer durchaus keine nebensächliche Rolle gespielt hat.
Jack checked, vaguely irritated by this irrelevance but too happy to let it worry him.
Jack stutzte, die Erwähnung dieses nebensächlichen Umstands war ihm lästig, aber er war zu glücklich um sich aufzuregen.
Irrelevant as there was only one probable war there now (that I knew of) and I intended to shun that area like the plague.       Plague!
Aber das war nebensächlich, da sich dort (meines Wissens) nur ein Krieg anbahnte, in einem Gebiet, das ich wie die Pest meiden wollte.
If he had gotten a continuance, he would have called me, and anything else he might have to say would be largely irrelevant.
Hätte er eine Vertagung des Prozesses erwirkt, so hätte er mich angerufen, und alles andere war nebensächlich.
Nothing takes priority over its maintenance, and a few thousand per cent overkill on the part of the defence is totally irrelevant.
Ihre Einhaltung hat Vorrang, und ein paar tausend Prozent über dem Notwendigen bei ihrer Verteidigung sind völlig nebensächlich.
Morag says that she has seen so much suffering in Africa that this seems irrelevant, and Jules shrugs.
Morag hat soviel Leid in Afrika gesehen, daß ihr dieses Unternehmen nebensächlich erscheint. Sie sagt das auch, und Jules zuckt die Achseln.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test