Translation for "iron bridge" to german
Translation examples
The train whizzed on to an iron bridge.
Der Zug donnerte über eine eiserne Brücke.
I banged a stick along the railing of the iron bridge.
Ich hieb mit einem Stock auf das Geländer der eisernen Brücke.
We crossed a brook over an old rattly iron bridge laid with planks.
Auf einer alten, klapprigen, mit Holzplanken belegten eisernen Brücke überquerten wir einen Bach.
He shivered. In fact, Pechorin was coming this way, heading for the Iron Bridge over the white Lucretia River.
Pechorin steuerte auf die Eiserne Brücke zu, die den weißen Lucretia-Fluss überquerte.
I suggested they should take a short cut across to the railway embankment, along the embankment and over the iron bridge.
Ich schlug ihnen vor, den Weg abzuschneiden, zum Bahndamm hinüber, am Bahndamm entlang und über die eiserne Brücke;
Two miles down that way was the Iron Bridge, and beyond it a strip of dense jungle and then the Beauville shanty.
Zwei Meilen jenen Weg hinunter befand sich die Eiserne Brücke, dahinter dichter Dschungel und noch weiter das Hafenviertel von Beauville.
This was still Mancreu, and the Iron Bridge across its gorge, and he was hurtling past it towards the river far, far below.
Dies war immer noch Mancreu, und die Eiserne Brücke über der Schlucht, und in diesem Moment raste er an ihr vorbei: tief, tief hinab in Richtung Fluss.
Jacob had barely been seven when John Reckless had tried to explain Brunel’s iron-bridge blueprints to him.
John Reckless hatte seinem ältesten Sohn die Baupläne von Brunels eisernen Brücken erklärt, als Jacob kaum sieben Jahre alt gewesen war.
“Male dreams don’t change, not even with the revolution,” she says, and in the aggressive sarcasm in her voice I recognize my passing acquaintance from the Iron Bridge. “You see?
»Die Männerträume ändern sich nicht mit der Revolution«, sagt sie, und an dem aggressiven Sarkasmus in ihrer Stimme erkenne ich die Dame von der Eisernen Brücke.
"You might throw in the fact," said Mrs. Zimmermann in her most pedantic tone, "that Elihu Clabbernong built that iron bridge in 1892.
»Man könnte noch hinzufügen«, sagte Mrs. Zimmermann in ihrer pedantischen Art, »dass Elihu Clabbernong diese eiserne Brücke im Jahre 1892 erbaut hat.
Which way is the big iron bridge?
Wie komme ich zu der großen Eisenbrücke?
We parted at the great iron bridge.
Wir trennten uns an der großen Eisenbrücke.
Great iron bridges span the gulf here.
Gewaltige Eisenbrücken überspannen die Bucht.
I dreamt about climbing up the iron bridge in the middle of the night.
In dieser Nacht träumte ich, ich würde auf der Eisenbrücke herumklettern.
We live in a world of railways, and steam and iron bridges.
Wir leben in einer Welt voller Züge, Dampf und Eisenbrücken.
I drove across the iron bridge, rattling the steel-tread plates.
Ich fuhr über die Eisenbrücke und ließ die Stahlplatten klappern.
I crossed the high iron bridge and stopped to pay the toll.
Ich fuhr über die hohe Eisenbrücke und hielt an, um den Brückenzoll zu zahlen.
The following day they crossed the river by a narrow iron bridge and entered an old mill town.
Am folgenden Tag überquerten sie auf einer schmalen Eisenbrücke den Fluss und gelangten in ein altes Fabrikstädtchen.
Across the water they could see the wine market and, to the left, a train was crossing an iron bridge over the river.
Am anderen Ufer sah man die Weinhalle und links einen Zug, der auf einer Eisenbrücke über den Fluss fuhr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test