Translation for "irish by" to german
Translation examples
My parents were Irish immigrants, black Irish.
Meine Eltern waren irische Einwanderer, und zwar irisch bis ins Mark.
But this is an Italian-Irish police department, and Corey’s roots are Irish.
Aber das hier ist ein italienisch-irisches Police Department, und Corey hat irische Wurzeln.
‘An Irish bar in a not-so-Irish place,’ Amy nudged.
»Eine irische Bar in einer nicht so irischen Gegend«, half Amy mir auf die Sprünge.
“Is this an Irish thing?”
»Ist das typisch irisch
An Irish connection?
Eine irische Verbindung?
It wasn’t no Irish setter.’
War kein irischer Setter.
“Where are the Irish kids?”
»Wo sind die irischen Zwillinge?«
She’s Irish descent.
Sie ist irischer Abstammung.
“Now, that is an Irish thing.”
»Das ist jetzt aber typisch irisch
With Irish connections too.
Und es klingt sehr irisch.
At least for the Irish.
Vor allem für die Iren.
Are they Irisher, too?
Sind auch sie Iren?
And what of the Irish?
Und wie stand es mit den Iren?
They’re Irish too, aren’t they?
Die sind doch auch Iren, oder nicht?
Irish people are authentic.
Iren sind authentisch.
“We're Irish, mainly.
Wir sind ursprünglich Iren.
They weren’t Irish for a start.
Sie sahen nicht aus wie Iren.
That and settling things with the Irish.
Das und die Einigung mit den Iren.
The Irish will be really grateful.
Die Iren werden begeistert sein.
My ancestry is Irish.
Meine Vorfahren waren Iren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test