Translation for "irish" to german
Irish
noun
Translation examples
adjective
her real depths are Irish and romantic and illogical.
im Grunde ihres Herzens ist sie irisch, romantisch und unlogisch.
I wanted them to help, even if helping meant saying that they wouldn’t help, if that doesn’t sound too Irish.
Ich wollte, dass man mir half, selbst wenn Helfen bedeutete, mir nicht zu helfen, falls das nicht allzu unlogisch klingt.
noun
My parents were Irish immigrants, black Irish.
Meine Eltern waren irische Einwanderer, und zwar irisch bis ins Mark.
But this is an Italian-Irish police department, and Corey’s roots are Irish.
Aber das hier ist ein italienisch-irisches Police Department, und Corey hat irische Wurzeln.
‘An Irish bar in a not-so-Irish place,’ Amy nudged.
»Eine irische Bar in einer nicht so irischen Gegend«, half Amy mir auf die Sprünge.
“Is this an Irish thing?”
»Ist das typisch irisch
An Irish connection?
Eine irische Verbindung?
It wasn’t no Irish setter.’
War kein irischer Setter.
“Where are the Irish kids?”
»Wo sind die irischen Zwillinge?«
She’s Irish descent.
Sie ist irischer Abstammung.
“Now, that is an Irish thing.”
»Das ist jetzt aber typisch irisch
With Irish connections too.
Und es klingt sehr irisch.
adjective
But on this day they sighted the Irish coast and Fastnet Light.
Aber an diesem Tage bekam man die irländische Küste und die Leuchtfeuer von Fastenet in Sicht.
Queenstown is the Irish port at which the trans-Atlantic steamers stop to put off the mails.
Queenstown ist ein Hafen an der irländischen Küste, wo die aus den Vereinigten Staaten kommenden Oceanfahrer ihre Briefbeutel im Vorbeifahren abgeben.
He confined himself to sounding one note on the keyboard of his organ, by swallowing a little glass of genuine Irish whiskey. He sank into his easy chair and slowly inhaled this fermented juice of oats and barley: a pronounced taste of creosote was in his mouth.
er begnügte sich damit, einen einzigen Ton auf der Klaviatur seiner Orgel anzuschlagen; er nahm seinen kleinen Becher, den er zuvor einfach mit echtem irländischen Whisky gefüllt hatte, machte es sich in seinem Sessel bequem und schlürfte ganz langsam den aus Hafer und Gerste gegorenen Saft, der seinen Mund mit einem starken Kreosotgeruch erfüllte.
In this interval, however, I pick'd out of the broken, often pleasingly interrupted account of himself, that he was, at that instant, actually on his road to London, in not a very paramount plight or condition, having been wreck'd on the Irish coast for which he had prematurely embark'd, and lost the little all he had brought with him from the South Seas; so that he had not till after great shifts and hard-ships, in the company of his fellow-traveller, the captain, got so far on his journey;
Ich vernahm nun, dass er in der Tat auf dem Wege nach London begriffen war, nachdem er an der irländischen Küste Schiffbruch gelitten und alles aus der Südsee Mitgebrachte verloren hatte. Nach vielen Unfällen und Widerwärtigkeiten war er endlich mit seinem Reisegefährten, dem Kapitän, bis hierher gekommen, wo ihn die Nachricht vom Tode seines Vaters getroffen hätte, so dass er jetzt genötigt wäre, seinen Weg in der Welt von neuem zu suchen — eine Lage, die ihm keinen anderen Kummer verursachte, als den, mich nicht so glücklich machen zu können, als er es sich wünschte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test