Translation for "ionospheric" to german
Translation examples
Stretching between it and those who were now trapped on the surface, the ionospheric storm raged on unabated.
Zwischen dem Schiff und jenen, die jetzt auf der Oberfläche gefangen waren, wütete der ionosphärische Sturm ungehindert weiter.
Over the past twenty-four hours, ionospheric conditions over continental Antarctica had rapidly deteriorated.
Während der letzten vierundzwanzig Stunden hatten sich die ionosphärischen Bedingungen über dem antarktischen Kontinent rasend schnell verschlechtert.
Though the dreadful ionospheric storm continued to rage, in the high orbit occupied by the Covenant it was dead calm.
Der entsetzliche ionosphärische Sturm wütete noch immer, doch im Orbit, in dem die Covenant kreiste, war es auf beängstigende Art ruhig.
These, in turn, were fuelled to stay aloft by the ionospheric gases through which they moved, the gases being funnelled through an adaptation of’Yanton’ Soviet plasma-ion jets.
Diese Satelliten wiederum wurden von ionosphärischen Gasen, durch die sie hindurchzogen, angetrieben, welche mittels eines adaptierten Systems der »Yanton« Sowjet-Plasma-Ion-Jets in Schächte geleitet wurden.
“Hell of a strong ionosphere.”
»Verdammt starke Ionosphäre
Thalassa has a very dense ionosphere.
Thalassa hat eine sehr dichte Ionosphäre.
The birds rewarded those with patience. • IONOSPHERE
Die Vögel belohnten sie für ihre Geduld.  • IONOSPHÄRE
High above, the storm continued to tear at the ionosphere.
Hoch über ihnen rüttelte weiterhin der Sturm an der Ionosphäre.
Virgil gives Aeneas a mighty deep ionosphere.
Dank Virgil besitzt Aeneas eine sehr dicke Ionosphäre.
Then he seemed to notice for the first time that they were high in the ionosphere.
Jetzt erst merkte er, daß sie sich hoch in der Ionosphäre befanden.
But the effects of chemical rockets on the atmosphere and ionosphere are a lot worse than nuclear.
Aber die Auswirkungen chemischer Treibstoffe auf die Atmosphäre und die Ionosphäre sind doch viel schlimmer als die von Nukleartreibstoffen.
Meteorites? Surely not. Perhaps some electrical discharge in Thalassa’s seething ionosphere?
Meteoriten? Sicher nicht. Vielleicht eine elektrische Entladung in der brodelnden Ionosphäre von Thalassa?
Can you stop an atomic missile headed for San Francisco at this moment through the ionosphere?
Können Sie eine Atomrakete aufhalten, die in diesem Augenblick durch die Ionosphäre auf San Francisco zurast?
His father's explaining: "Waves move around the globe, bouncing off the ionosphere.
Sein Vater erklärt: »Wellen ziehen um den Globus, prallen ab in die Ionosphäre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test