Translation for "investigated" to german
verb
Similar context phrases
Translation examples
- untersuchen
- erforschen
- ermitteln
- überprüfen
- nachgehen
- recherchieren
- ermittlungen anstellen
- ausforschen
- durchleuchten
verb
verb
At first, this seemed like it would be a tough question to investigate.
Anfangs schien es zu schwierig, dies zu erforschen.
They had plans to investigate Vesuvius and the Alps together.
Sie hatten vor, gemeinsam den Vesuv und die Alpen zu erforschen.69
They had begun to investigate this sector, and they discovered the concavity.
Sie begannen damit, diesen Sektor zu erforschen, und dabei entdeckten sie die Konkavität.
verb
verb
I think he needs to be investigated.' 'That's it?'
Ich finde, man sollte ihn überprüfen.« »Ist das alles?«
He pointed and said he was going to investigate.
Dieser zeigte auf ihn und kündigte an, daß er sie überprüfen würde.
But first they’ll have your credentials investigated.”
Doch zuerst werden Sie Ihren Leumund überprüfen.
verb
But if so, I don’t want to know, or investigate.
Aber wenn, dann will ich es gar nicht wissen und dem auch nicht weiter nachgehen.
verb
“I was hoping to hire Bill to do some investigating for me,”
»Ich hatte gehofft, Bill könnte etwas für mich recherchieren«, sagte er.
“So I turn off the idiot box and investigate further on the Internet.”
»Also hab ich die Glotze ausgestellt und bin ins Internet gegangen, um ein bisschen zu recherchieren.«
“Did you even bother to investigate?” “Of course,” Geptun said.
»Haben Sie sich überhaupt die Mühe gemacht, ein wenig zu recherchieren?« »Selbstverständlich«, sagte Geptun.
Not giving a source just means it takes longer for them to investigate.
Daß du keine Quelle genannt hast, bedeutet doch bloß, daß sie länger recherchieren müssen.
“Investigate where it comes from, what it’s made of, how the animals are treated.
Recherchieren lassen, wo es herkommt, woraus es gemacht wird, wie die Tiere behandelt werden.
“She was the investigator Alec Pelley hired to check on Terry’s movements in Ohio.
Die war von Alec Pelley damit beauftragt worden, in Ohio zu recherchieren, was Terry dort gemacht hat.
They want you to investigate it.” He paused.
Sie wollen, dass du dort Ermittlungen anstellst.« Er machte eine Pause.
“Let me do a little investigating of my own,”
Ich will auf eigene Faust ein paar Ermittlungen anstellen.
he said, “I want you to investigate this robbery thoroughly.
Ich möchte, dass Sie gründliche Ermittlungen anstellen.
Think of what we’re doing as a supplemental investigation.”
Stell dir einfach vor, dass wir eine zusätzliche Ermittlung anstellen.
Why do you want to make your own investigations?
Warum willst du auf eigene Faust Ermittlungen anstellen?
We could have done an inquest. Conducted an investigation.
Wir hätten die Todesursache gerichtlich feststellen und interne Ermittlungen anstellen können.
verb
“From there, Sydney’s going to investigate the Warriors, and I’ll eventually interrogate Alicia.”
»Von dort aus wird Sydney die Krieger des Lichts ausforschen, und ich werde irgendwann Alicia befragen.«
He had investigated this woman thoroughly before he?d made his bid to win her hand, and everyone had told him she was at ease in society, bold and open, very
Er hatte diese Frau gründlich ausforschen lassen, bevor er um ihre Hand gespielt hatte, und ein jeder hatte berichtet, sie gebe sich in Gesellschaft locker, keck und aufgeschlossen.
verb
"They hired a private investigator to run a background check." "No!"
»Sie haben einen Privatdetektiv engagiert, um meinen Hintergrund zu durchleuchten.« »Nein!«
It’s the job of police officers to investigate the backgrounds of suspects.
Die Aufgabe von Polizeibeamten ist es, den Hintergrund von Verdächtigen zu durchleuchten.
Sun just tried to hire me to investigate Chiswell.
Die Sun hat mich gerade beauftragen wollen, Chiswell zu durchleuchten.
Goldrab’s not paying me, it’s the other way round. I’m being paid to investigate him.’
Goldrab bezahlt mich nicht, sondern andersherum: Ich werde bezahlt, damit ich ihn durchleuchte.
The resources of both state organs will be needed, after all, to investigate the conspiracy.
Schließlich werden die Ressourcen beider Dienste nötig sein, um diese Verschwörung zu durchleuchten.
MacLean would send to Throckmorton and ask that he investigate the valet's past more closely.
MacLean würde nach Blythe Hall schicken und Throckmorton bitten, die Vergangenheit des Kammerdieners gründlicher zu durchleuchten.
Immaculate in his pinstriped suit, the company director was employing Strike to investigate two of his fellow board members.
Der Geschäftsführer in dem makellosen Nadelstreifenanzug hatte Strike angeheuert, um zwei seiner Aufsichtsratsmitglieder durchleuchten zu lassen.
Whenever the newspapers investigate politicians’ accounts, you’ll see they are full of unsecured loans from property companies.
Immer wenn Zeitungen die Finanzen von Politikern durchleuchten, stoßen sie auf jede Menge ungesicherte Darlehen von Immobilienfirmen.
He’d been investigating my contract with Hell when a freak robbery at his store had resulted in his death by gunshot.
Er war gerade dabei gewesen, meinen Vertrag mit der Hölle zu durchleuchten, als ein Verrückter seinen Laden überfallen und ihn erschossen hatte.
The Bureau was thoroughly involved at that point, Vince being officially assigned to pursue the case and investigate Peter Crane’s past.
Mittlerweile hatte sich auch das FBI eingeschaltet, und Vince war offiziell damit beauftragt worden, den Fall weiterzuverfolgen und Peter Cranes Vergangenheit zu durchleuchten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test