Translation examples
I had to intervene.
Ich mußte eingreifen.
It was time for me to intervene.
Es war Zeit zum Eingreifen.
And why should I intervene?
Warum sollte ich also eingreifen?
Was he really going to intervene?
Sollte er wirklich eingreifen?
He could have intervened.
Er hätte also eingreifen können.
They should have intervened.
Sie hätten eingreifen sollen.
I can’t intervene right now.
Ich kann im Moment nicht eingreifen.
He could not intervene, not directly.
Er konnte nicht eingreifen, nicht unmittelbar.
Someone, not me, had to intervene.
Jemand anders mußte eingreifen, nicht ich.
You can also intervene just for fun.
Man kann auch nur so zum Spaß eingreifen.
He wasn’t going to intervene.
Er würde nicht intervenieren.
Because we’re asking you to intervene.
Denn wir bitten euch, zu intervenieren.
And now I really cannot stop myself from intervening again.
Hier muss ich nun noch einmal intervenieren.
I intervened, without raising my voice.
Ohne lauter zu werden, interveniere ich.
“I will intervene with the Sheikh,” he said.
»Ich werde beim Scheich intervenieren«, versprach er.
For a moment she was too shocked to speak or intervene.
Sie war zu bestürzt, um zu sprechen oder auf andere Art zu intervenieren.
Why would His Holiness intervene for us?
Warum sollte Seine Heiligkeit sich die Mühe machen, für uns zu intervenieren?
Was it possible that he might intervene, and would it be proper?
War es möglich für ihn zu intervenieren, und wäre es angebracht?
They could still intervene, but—not anymore.
Noch könnten sie einschreiten, aber – jetzt nicht mehr.
Is that why Anastasia had to intervene?
Und warum musste dann Anastasia einschreiten?
Was I supposed to intervene? What could I do?
Sollte ich einschreiten? Was konnte ich tun?
She made her way toward us immediately, as if to intervene.
Unvermittelt kam sie auf uns zu, als wollte sie einschreiten.
But if Maura then spoke to Carolin on her behalf, he might intervene
Aber wenn Maura sich für sie bei Carolin verwendete, könnte er einschreiten
When he had to intervene, he did so with an army to stand behind him.
Und wenn er einschreiten mußte, hatte er sein Heer hinter sich.
He didn’t want to intervene until the husband showed his face.
Er wollte erst dann einschreiten, wenn sich auch der Ehemann zeigte.
If you do not intervene, an innocent man will go to the scaffold.
Wenn Sie nicht einschreiten, wird ein Unschuldiger ans Schafott geliefert.
Sweaty fingers leaf further, and finally they are ready to intervene.
Schwitzige Finger blättern weiter, und am Ende ist man zum Einschreiten bereit.
She dragged her feet all the way as if someone might intervene.
Sie trödelte den ganzen Weg über, als würde vielleicht jemand einschreiten.
Let’s hope his bad news don’t intervene.”
»Dass uns keine schlechten Nachrichten dazwischenkommen
Oh, the ambition was boundless, but like Cicero he could sometimes give off strong signals that his sense of the ridiculous might intervene.
Sicher, er war von grenzenlosem Ehrgeiz, doch ähnlich wie bei Cicero hatte man oft das Gefühl, schon im nächsten Moment könnte sein Sinn für das Lächerliche dazwischenkommen.
If she tried to intervene, she was pushed away.
Wenn sie dazwischentreten wollte, wurde sie weggeschubst.
verb
To get open discussion demanded that he sit back and listen and take notes, intervening only at key moments.
Legte er dagegen Wert auf eine offene Diskussion, dann musste er sich zurücklehnen, die Ohren spitzen und sich Notizen machen und durfte erst einhaken, wenn es kritisch wurde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test